Jump to ratings and reviews
Rate this book

The Name of the Rose

Rate this book
The year is 1327. Benedictines in a wealthy Italian abbey are suspected of heresy, and Brother William of Baskerville arrives to investigate. When his delicate mission is suddenly overshadowed by seven bizarre deaths, Brother William turns detective. His tools are the logic of Aristotle, the theology of Aquinas, the empirical insights of Roger Bacon—all sharpened to a glistening edge by wry humor and a ferocious curiosity. He collects evidence, deciphers secret symbols and coded manuscripts, and digs into the eerie labyrinth of the abbey, where “the most interesting things happen at night.”

536 pages, Paperback

First published January 1, 1980

Loading interface...
Loading interface...

About the author

Umberto Eco

840 books10.9k followers
Umberto Eco was an Italian writer of fiction, essays, academic texts, and children's books. A professor of semiotics at the University of Bologna, Eco’s brilliant fiction is known for its playful use of language and symbols, its astonishing array of allusions and references, and clever use of puzzles and narrative inventions. His perceptive essays on modern culture are filled with a delightful sense of humor and irony, and his ideas on semiotics, interpretation, and aesthetics have established his reputation as one of academia’s foremost thinkers.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
160,464 (44%)
4 stars
123,755 (34%)
3 stars
56,147 (15%)
2 stars
16,141 (4%)
1 star
7,472 (2%)
Displaying 1 - 30 of 12,877 reviews
Profile Image for Walter Ullon.
265 reviews123 followers
July 17, 2018
Eco's writing is so infectious, lively, and likeable that I thought it appropriate to pen my review in his style.

1. In which I, as reader, feel used.
Yes, I'm almost certain Eco wrote this thing for the sole purpose of informing us of how knowledgeable he is of the finer points of monastic orders, book trivia, and medieval philosophy.
Knowing most would not put up with this crap for 500 pages, he wisely chose to interrupt his many digressions on poverty, heretics, whether or not Jesus laughed, Aristotle, architecture, etc, with an amateurish mystery plot. It's pedantry disguised as fiction. I've been used.

2. In which the pace sucks.
Just when you thought it was getting interesting, just when the plot is getting meatier and it grabs your attention, here comes a dissertation or a long drawn description of doors, churches, parchments, beasts, characters that are totally irrelevant to the plot, and backstories that do nothing to shed light on the events. You must often wait a chapter or two to get back to the mystery that drove you to read this thing in the first place. Do yourself a favor and quit after he has solved his first "mystery" (page 25?).

3. In which its heavy-handedness is offensive.
Lurk around bookworms long enough and you're bound to find some pompous pseudo intellectual enraptured by the rich, textured, yet subtle literary clues so artfully crafted into this piece: "You mean to tell me that Jorge De Burgos, the blind monk, is actually a nod to Jorge Luis Borges, the blind Argentinian writer? Whaaat?" So clever...
I'm sure the late Borges heard this, face-palmed, and then turned in his grave.
EDIT: I have been duly informed, perhaps by the type referenced above, that Borges was actually alive when this "work" was published. He died shortly thereafter...

4. In which the plot fails to deliver.
Provided you made it as far as the end, all in hopes of finding a conclusion so stellar as to redeem the drudgery that preceded it, what one is most likely to find is disappointment. Most, by the time they get there, will already know who the culprit is, and given the setting and the tools the protagonists are carrying, what will happen in the final scene.
Is it a fantastic twist? A conspiracy centuries in the making? No. Just lunatic ravings akin to the ones that drove Eco to romanticize about love, lust, knowledge, etc...
Profile Image for Matthew.
1,221 reviews9,471 followers
June 18, 2017
Go ahead, throw your tomatoes at me!

I know that in general this book is loved. Many count it amongst their favorites. I found it very dull and very boring. I had an extremely hard time staying interested in the story, which is weird for me and mystery/suspense stories. Never have I fought so hard to finish a book (in general, I do not DNF).

So, if you couldn't stand it either, let me know that I am not alone.

For those that loved it and are ready to launch rotten produce at me:

Profile Image for Peter.
3,178 reviews542 followers
June 7, 2019
This was one of the biggest novels in the 80s. I remember the book very well. A crime story set in a monastery with much Latin and Greek and some dubious monks trying to solve some murder cases. The denouement was brilliant. The whole story was absolutely outstanding (the lost book on comedy) and extremely sophisticated. So much wisdom and philosophy in one novel. It's very seldom that you come across a book like that. There is also a famous movie with Jean Connery as William of Baskerville but the book tops the novel by far. Back then in school everybody read that novel. Must read and absolutely recommended!
Profile Image for هدى يحيى.
Author 10 books17k followers
March 31, 2022
إن كنت ستقرأ إسم الوردة فاترك خيالك وراءك
فأنت بكل تأكيد لست بحاجة إليه
فهنا ستجد دقائق الأشياء تتجلى
وكل تفصيلة صغيرة تتوهج أمامك
لست بحاجة لتخيل شكل الغرفة أو حجم المتاهة

أنت بحاجة لعقلك واعٍ ولكل ما تحمل من حنكة لكي تحاول أن تفهم عند تتمة القراءة
ما مدى رمزية المتاهة تلك وما هي التأويلات التي يمكنني أن أستقيها من ذلك كله؟

;;;;;;;;;;;;;;;;;

هذه رواية امتزج فيها كل شيء بحكمة بليغة
فلقد اجتمعت حالات عدة شديدة الاختلاف وتبتعد عن بعضها في الزمان والمضمون وكونت بفضل صياغته الماهرة عالماً واحداً متسقاً

إن ما هو أساسي في هذا النص يعود
وأستعين هنا بمقدمة كتاب حاشية على إسم الوردة-
"التصور الإبداعي الذي يجعل من النص فرجة معرفية لا تنتهي ، أو يحول المعرفة إلى وضعيات إنسانية ترقى على الفردي وتتجاوز اللحظة العرضية الزائلة"

;;;;;;;;;;;;;;;;;

إن كان إيكو يخدعك طوال الرواية بأنها بوليسية ويجعلك تبحث وراءه ع�� اللغز فهو لم يبخل عليك ببعض التلميحات ، تاركاً وراءه بعض الأدلة لك أنت وحدك كي تصل إلى ما أرادك أن تصل إليه
أن تعرف ما هو نوع هذه الرواية بالضبط ولما قد تبدو سخيفاً حين تركض وراء اللغز تاركاً الشفرات تداعبك هنا وهناك دون أن تتمهل لحلها
؟ !

في الحقيقة ولهذا الزخم ولذكاء المؤلف الغير عادي لم أكن أقتفي الأثر كثيراً وانشغلت لبعض الوقت بحواراتي الداخلية جاعلة منها نصاً متوازياً مع الرواية بحين أناقش هذه وتلك
كان ما بداخلي يفور ويتجلى أمامي بنقش عجيب يجاور منمنمات الرهبان
وهناك يد ما تسلط بقعاً ضوئية على النصين بحيث لا أدري أهي من صنع خيالي أم ما أراده المؤلف
ويتداخل النصان أمامي فأضطر للتمهل كي أترك إيكو يتلاعب بي قليلاً حتى أستمتع أكثر

ولكن للحقيقة أظنني خلال قراءتي كنت أتناقش جواره،لا معه


;;;;;;;;;;;;;;;;;

عندما تقرأ كماً لا يُستهان به من الكتب تدرك أن ما أورده إيكو هنا عن نص النصوص هو حقيقة غريبة قد لا نعيها أحياناً

ألا تشعر أحياناً أن كل ما قرأت يمكن بسهولة ضمه في كتاب واحد كبير قد نطلق عليه كتاب العالم مثلاً؟

ألا تشعر بمدى وحدتنا أحيانا عندما نعود كلنا للأصل كمجموعة من البشر تقطن على كرة أرضية ضئيلة تكتب وتقرأ في نفس الوقت وتصنع تاريخها
؟

غالباً ما تتحدث الكتب عن كتب أخرى و تتحدث الكتب نفسها فيما بينها

يقول إيكو على لسان غوليالمو

بدت لي المكتبة مخفية أكثر من ذي قبل فهي مكان لتهامس طويل وسحيق لحوار لا يدرك بين رقّ ورقّ ، وهي شيءٍ حي و مأوى لقوى لا يقدر الفكر الإنساني على السيطرة عليها
هي كنز من أسرار أبدعتها عقول كثيرة وبقيت حية بعد موت من أبدعها أو من كان رسولها


وفكرة ان يصنع إيكو فصلاً هو نصوص كثيرة من كتب كثيرة برطها ببعضها لتصنع وحدة واحدة كانت من أهم ما وجدت في هذه الرواية العجيبة

وأعجبني في مقدمة الصمعي لها ذكره بأن " نص إيكو يشبه مكتبة الدير أوالمكتبة المصغرة التي تكونت لإدسو بعد جمع مزق الرقوق وبقية المجلدات التي خلفها الحريق"

أحببت هذا التشبيه وأتفق معه كثيراً




الصورة لقاموس لاتيني من القرن الرابع عشر

;;;;;;;;;;;;;;;;;


كيف صنع إيكو هذا النص؟
أرجح أنه خلق عالمه المادي وترك شخصياته تقوده إلى الأحداث ، وترك المجرم ينقاد إلى جريمته دون تدخل منه
وهكذا قد تجد نفسك أنت هو المجرم الحقيقي هنا
وربما تبدأ بالشك في نفسك
!

في الحقيقة مدى براعة إيكو في خلق نصه تدعو للإعجاب
فعندما ذكرت أنه خلق عالمه المادي فقد عنيت أنه فعل ذلك بالفعل

لقد صنع هذا الدير وأراد له هذا المكان الجغرافي وفكّر مطولا في كيفية بناء المتاهة وكيفية تخزين الكتب فيها

كان يعد الخطوات بين كل غرفة و يعد درجات السلم
وهكذا اختلط التاريخ بالحكاية بالجغرافيا بالفلسفة وكل ذلك في إطار قد تدعوه بوليسياً





وأعطيك مثالاً
لنفرض أن راهبين في الرواية يتحاوران وهما يتمشيان في رواق قاصدين غرفة معينة
فإن المسافة التي يقطعها الراهبان تكون منضبطة تماماً مع عدد الكلمات في الحوار
بحيث ما إن يصلان وجهتهما حتى يكون الحوار قد انتهي

;;;;;;;;;;;;;;;;;

قديماً قال شكسبير
ماذا في الاسم؟
إن الوردة تعطي نفس العطر بأي اسم شئت أن تعطيها


ويختتم إيكو روايته المذهلة ببيت شعر لفيلان
كانت الوردة إسماً ونحن لا نمسك إلا الأسماء
والتي يعني بها أن كل الأشياء تندثر ولا يبقى منها غير الإسم


ما الذي قصده إيكو بذلك وما مدى علاقة ذلك كله بعنوان الرواية ؟
في الحقيقة إن القراءة عن تفكيره في العنوان ذاتها ممتعة
ربما قد تكتشف في النهاية أنه " لا وجود لأي وردة " وأنه يمكن للغة أن تكون قوية كفاية كي تتحدث عن الأشياء الموجودة والغير موجودة بنفس القوة وتمتلك نفس التأثير للإقناع
وفي نفس الوقت ربما تكتشف أن الرواية لا علاقة لها بالكلمات
!

والكثيرون قد رأوا أن التأويل الأنسب للوردة هو فكرة الدوائر وعلاقتها بشفرات إيكو اللامتناهية
فالشفرات تتحول لدوائر تدور حول بعضها وذلك يثير في القاريء العديد من الإيحاءات التي أرادها المؤلف والتي ربما لم تخطر له على بال

فالوردة كبنية جمالية تبرهن على ما يحاول إيكو أن يصنع بهذا النص أي التاويل والتاويل المضاعف
فإيكو أساساً دارس ومهتم بالسيميولوجياأي علم العلامات والإشارات والرموز

;;;;;;;;;;;;;;;;;

هذا النص كنت أحاول قراءته منذ ثلاث سنوات وكل مرة كنت أقرأ بضعة سطور ثم أغلقه قائلة العام المقبل
عندما أكون أكثر نضجاً ، وجاهزة له
لذا إن شعرت بهذا افعل مثلي
انتظر حتى تكون مهيئاً له ثم اقرأه
لأن الفكرة ليست في أن أول مائة صفحة هى التي ينبغي تجاوزها كي تستمتع بباقي الكتاب
بل عليك أن تشعر أنك تقرأها مستمتعاً بهذا الإيقاع لأن على ذلك يترتب مدى استمتاعك وتفاعلك مع الرواية
ولقد استغربت أن ما فكرت فيه كان يقصده المؤلف وذكره في دراسته الشخصية حول كتابته للرواية
!
;;;;;;;;;;;;;;;;;

لا يمكنني الاختتام إلا بالحديث عن بورخس الذي امتد تأثيره ليشمل الفكر العالمي كله والذي لا ينفك يمتعني بعبقريته

لما قام إيكو بهذه الإحالة إلى بورخس؟

في الحقيقة حين قرأت وجدته يقول أنه لا يدري وإن كان تأثره البورخيسي واضح تماماً في بنية الرواية


عندما توضع في يدك رواية يخترع صاحبها وجود مخطوط غير حقيقي وتقابل فيها حارساً للمكتبة لا يبصر والمكتبة عبارة عن متاهة و تمتليء بالمخطوطات واسم الحارس
Jorge of Burgos



ما الذي يمكنك التفكير فيه إذاً خاصة وأنت تتفرج على طبيعة خورخي الأعمى الكاره للضحك ؟

لما أراد إيكو منحه هذه الصفات وهذه النهاية؟

أية صفات وأي نهاية؟

ممممم
اقرأ لتعرف
;)


هامش

#1
قراءة حاشية على اسم الوردة
مهمة للغاية وأنصح بها

#2

بعض اللوحات المختلفة التي تصور الرهبان في العصور الوسطى






Profile Image for s.penkevich.
1,141 reviews8,981 followers
November 26, 2011
This is one of those rare near-perfect books that crosses through many genres and could be universally acclaimed. There are dozens of great reviews on here already, but this book struck me as so profound that I felt I needed to briefly put down my own thoughts. I could not bring myself to put this down and it was always a battle to not skip work and continue reading in the parking lot after lunch break. Eco crafts a novel that could be labeled as historical fiction, mystery, theology and philosophy, metafiction, a plot-boiler, literature, and many others - hell, there's even a bit of love and sex thrown in and of multiple sexual orientations! He essentially takes Sherlock Holmes and Watson and recasts them as monks in a 1300's Abbey where murder and theological debates appear around every corner. The two main plots, the murder mystery and the religious debates, weave together effortlessly, each feeding off each other as the tensions rise and the plot thickens.

This is no simple plot-driven thriller however. Eco brings a tome of medieval and christian history to the table, working it as a period piece and educates the reader as well as entertains. This has drawn a lot of comparisons to works such as Dan Brown's Da Vince Code, yet Eco surpasses Brown in almost every category. This book truly deserve to be considered "literature", as there is much more to it than a history and research tossed into a plot. Eco can spit prose with the best of them and he will keep your dictionary close at hand. His character's speech is all believable and what fascinated me the most was how expertly he wrote the theological arguments between the Abbey occupants. Through these characters, many which were real people, he presents believable, and often fiery, multifaceted discussions on a range of topics such as heretics, vows of poverty, and gospel interpretations. Eco has a vast knowledge of medieval studies and it shows. He is also a professor of semiotics, which play a critical role in this novel. William's method of deduction hinges on his ability to "read the signs" in the world around him. He carefully crafts syllogisms, which brought me back to my logic and reasoning courses at MSU, to produce his theories. Eco puts his best foot forward and gives the reader a good introduction to his own fields of study with Rose. However, he also throws in the loophole that the world may not be comprised of any inherent meaning and that it is senseless to try to apply meaning to randomness. This could present quiet a dilemma for a monk who's life draws meaning from the gospels.

Perhaps the most exciting aspect of this novel was that it was a book about books. The whole novel spins around several texts, such as Aristotle and Revelations, but is made up of other books. He even draws the readers attention to this as William explains to Adso how the contents of one book can be discerned by reading other books. He strings together hefty allusions to other medieval texts and also to one of Eco's, and one of my own, personal favorite authors: Jorge Luis Borges. This novel is saturated with allusions to Borges works, there is even a blind librarian (much like the real Borges) named Jorge of Burgos. I would highly recommend picking up a copy of his collected fictions, simply because it is a phenomenal read, and to read selected stories such as The Library of Babel simultaneously with The Name of the Rose as Eco drew much of his inspiration for this book from Borges story. The scenes in the labyrinthine library of the abbey are gold, I wanted to get lost with William and Adso as they flipped through great works together while trying to make sense of their obfuscating surroundings. Eco's use of metafiction greatly adds to this novel, as an acute reading will show Eco is often talking more about the book itself than the actual plot with his two leads. He also leaves in plenty of untranslated Latin while having William conclude that true scholars must first master languages, and to key in on the idea that this book was a text found and translated by the character of Eco. He leaves some detective work for the reader, and I thank him for that.

You really need to read this book. There are scant few people who would not find something of interest within it's pages. It is a deep, dense ocean of a novel and not a little plot-driven pool to be waded through just for enjoyment, but with just a little effort it will provide a fountain of enjoyment. That was a weird, out of place and senseless string of water metaphors, but you get the idea. Easily a 5/5
Profile Image for فايز غازي Fayez Ghazi .
Author 2 books4,306 followers
September 23, 2023
- رواية كاملة متكاملة تأخذ من معظم الحبكات، المتعارف عليها، لتشكل جسداً روائياً تاماً. تحدث القصة خلال الفترة التي انتقلت فيها البابوية من موقعها التقليدي في إيطاليا إلى أفينيون، حينما قام ملك فرنسا بتعيين يوحنا الثاني والعشرون "بابا" على رأس الكنيسة الرومانية المقدسة.

- "اسم الوردة"، اسم غريب، ناقص المعنى لكنه سيكون واضحاً اذا ماعرفنا ان في ذلك العصركان للوردة معنى محدد: فحين ينعقد مجلس تحت ستار السرية، كانت الوردة تعلّق فوق الطاولة وكل ما تمت مناقشته "تحت الوردة" كان سرًا ويبقى. (https://en.wikipedia.org/wiki/Sub_rosa)، كما ان للوردة معاني عديدة بدءاً من السومرية (معبد إنانا) الى الفرعونية (رمز الإله حورس) الى اليونانية (ألياذة هوميروس) والرومانية....

- المقدمة: رغم انها تعريفية لكنها على على عادة المقدمات العربية تحاول تأطير القارئ وقولبته في رداء معين! الترجمة ممتازة وسلسة ايضاً

- النص: هذا واحد من تلك النصوص المثالية التي تتأرجح من الخيال التاريخي وغموضه ، الى اللاهوت والفلسفة مروراً بالأدب نثره وشعره، الى الرواية البوليسية بحبكتها وحلها، الى التقاطع بين المصادفة والمؤامرة، الى التعريج ناحية الحب والجنس (حتى الى العلاقات المشبوهة الشاذة)، فالمتناقضات (الفقر والغنى، الله والشيطان، الدين والدنيا، الرعية والشعب، الإكليروس والشعب، الكنيسة والمهرطقين...) وصولاً الى الكتب: أرسطو، ابن رشد، ابن سينا، كتب السحر، الشعوذة، الأعشاب الطب.. مروراً بشعوب عديدة من اقصى الشمال الى اقصى جنوب افريقيا...

- الشخصيات: يأخذ أمبرتو إيكو شارلك هولمز والدكتور واتسون ويعيد صياغتهما كراهبين يصلان "دير مالك" سنة 1300، حيث كانت تلك الفترة تتسم بالجدل والنقاش اللاهوتي الحاد حول احقية الكنيسة في التملك او استعمال الملك، وحول فقر السيد المسيح وحواريه. اتسمت شخصية "غوليالمو" (تلميذ روجر بيكون) بالسيميائية والأرسطية، فهو كان قادراً على قراءة العلامات وترتيبها مستعملاً المنطق الآرسطي في الإستنتاجات. اما الشخصيات العديدة الاخرى، والكثير منها شخصيات تاريخية، فقام بوضعها متواجهة من خلال حوارات نارية حول تفاسير الاناجيل، والهرطقة، والزندقة، والسحر، ومحاكم التفتيش... ينسج إيكو على خطين متوازيين احدهما هو الجدل الديني والآخر محاولة فك لغز القاتل، ويبدع حين يقاطع بين الخطين لاحقاً ويجعل احدهما من نسيج الآخر! ويشبك ما بين نتائجهما!

- النسق الروائي: تبدأ القصة لدى وصول غوليالمو ، والوفاة المفاجئة لأحد الرهبان (القتل أم الانتحار) يتبعها وفاة راهب آخر مما يشيربوضوح إلى أن شخص في هذا الدير المنعزل هو القاتل. يبدأ التحقيق في مقتل الرهبان، ويبدأ الغموض بالإنتشار اكثر كلما تعمق في التحقيق وتأخذ الوفيات نسقاً يطابق رؤيا يوحنا! يزداد الغموض مع ادخال عنصر "المكتبة" الغامضة التي تحتوي على واحدة من أفضل المكتبات المعروفة، ومن المثير للاهتمام أن لا أحد غير أمين المكتبة ، أو مساعده، أو شخص ما بإذن من رئيس الدير نفسه يمكنه أن يدخل المكتبة ، التي تحميها متاهة معقدة. يتمكن غوليالمو من قراءة الكتابة الصغيرة للراهب المقتول، وتكون فاتحة الإستنباطات العقلية اللاحقة لحل لغز المتاهة. تبدأ الجثث بالتراكم فيلحّ رئيس الدير على غوليالمو لكشف السر قبل وصول المبعوثين. احد المبعوثين هو "برنارد غي"، وهو سفاح أحرق العديد من "الزنادقة" في تاريخه الطويل كمدافع عن الإيمان (يتولى بيرنارد مسألة الوفيات في الدير ويقوم بإجتثاث العناصر الشيطانية بواسطة التعذيب، ويستخدم المحاكمة لتقوية موقف البابا بأن فلسفة الفرنشيسكان الخاصة بفقر المسيح سيتم القضاء عليها). يستكشف غوليالمو وأدسو المتاهة لإكتشاف القاتل والدافع وراء هذا القتل المتكرر!

- القراءات: هل هي رواية بظاهرها فقط؟ أيمكن القول انها قصة "أشخاص" و "دير" ولغز" وكفى؟! هل هي سرد تاريخي لأحداث وقعت في الماضي؟! أم ان المعنى يتعدى ظاهرها ويصح تأوّليها! هل إخفاء كتاب لأرسطو دلالة على الإنتاج الإنساني في خدمة الإنسانية ليكون بديلاً عن الإنتاج الرباني لقيادة الإنسانية (الكتابات المقدسة)؟! هل الإستدلال العقلي بناء على الدلالات والعلامات وربطها ببعضها البعض لتكوين صورة عقلية اولاً يتم اعادة سكبها على الواقع للخروج بنتيجة هو ادق وافضل مما جاء من غيب غير محسوس يشابه السحر رغم محاربته له؟! لنذهب ابعد، هل المكتبة هي ذاتها "شجرة المعرفة" وهل القتلة وسوس الشيطان لهم ليحاولوا القطف منها؟! وهل النتيجة الحتمية للأرض، كما للدير، هي الإحتراق!؟ هل المعرفة محدودة؟ هل هناك حقيقة مطلقة ام انها تخضع لهوى المفسرين؟!...

- المعنى، بالنسبة لي: وردت جملة في آخر الكتاب تقول" كل كتاب لذلك الرجل (أي أرسطو) حطّم جزءاً من المعرفة التي جمعتها المسيحية طيلة قرون" وأعتقد ان هذا هو الإستهداف من هذه الرواية: إعمال العقل بدل الإيمان الأعمى!...

- خاتمة: اظن ان هذه الرواية تتسم بالعديد من الطبقات ولذلك تحتاج لعدة قراءات، كما انها تحث القارئ على البحث عن معانٍ واسماء عديدة وردت بين سطورها، واحداث كانت مخاضاً عسيراً في التاريخ الإنساني (وهو مخاض يعاد استنساخه في بقاع اخرى من العالم اليوم!)، كما انها تفتح عيون من ينادون بعصمة الأشخاص وطهارتهم بناء على الشكل او الموقع او اللباس، وتظهر الأسرار التي قد يحتويها مكان ناء فكيف بالعالم الحديث!

اما بالنسبة للمقارنة بين هذه الرواية و "عزازيل" فأعتقد ان "عزازيل" رواية قزمة وضحلة امام "اسم الوردة" رغم انها متكأة عليها فكرةً (الرقوق المكتوبة) ومضموناً (الصراع بين الطوائف المسيحية) وأسلوباً، لكنها (اي عزازيل) مجبولة بالجنس (ربما لأنها تخاطب القارئ العربي) بينما "اسم الوردة" عرّجت بشكل بسيط على هذا الموضوع وبطريقة انسانية بحتة!
Profile Image for Ahmad Sharabiani.
9,564 reviews48 followers
August 19, 2021
(Book 293 from 1001 books) - Il Nome Della Rosa = The Name of the Rose, Umberto Eco

The Name of the Rose is the 1980 debut novel by Italian author Umberto Eco.

It is a historical murder mystery set in an Italian monastery, in the year 1327, an intellectual mystery combining semiotics in fiction, biblical analysis, medieval studies and literary theory.

It was translated into English by William Weaver in 1983.

In 1327, Franciscan friar William of Baskerville and Adso of Melk, a Benedictine novice travelling under his protection, arrive at a Benedictine monastery in Northern Italy to attend a theological disputation.

This abbey is being used as neutral ground in a dispute between Pope John XXII and the Franciscans, who are suspected of heresy.

The monastery is disturbed by the death of Adelmo of Otranto, an illuminator revered for his illustrations.

Adelmo was skilled at comical artwork, especially concerning religious matters. William is asked by the monastery's abbot, Abo of Fossanova, to investigate the death: During his enquiry he has a debate with one of the oldest monks in the abbey, Jorge of Burgos, about the theological meaning of laughter, which Jorge despises.

عنوانهای چاپ شده در ایران: «آنک نام گل»؛ «نام گل سرخ»؛ «گل سرخ یا هر نام دیگر»؛ نویسنده: اومبرتو اکو؛ تاریخ نخستین خوانش: روز بیست و هفتم ماه آگوست سال 2009میلادی

عنوان: نام گل سرخ؛ نویسنده: اومبرتو اکو؛ مترجم: رضا علیزاده؛ تهران، روزبه، 1391؛ در 880ص؛ شابک 9789643344344؛ با عنوان آنک نام گل؛ خراسان رضوی، آهنگ قلم، روزنه، چاپ دوم 1394؛ در 864ص؛ شابک 9786005452761؛ موضوع داستانهای نویسندگان ایتالیا - سده 20م

عنوان: نام گل سرخ؛ نویسنده: اومبرتو اکو؛ مترجم: شهرام طاهری؛ تهران، شباویز، 1365؛ در دو جلد؛ چاپ پنجم 1368؛ شابک 9645511275؛

عنوان: گل سرخ یا هر نام دیگر - چند گفتار و گفتگو از اومبرتو اکو؛ با ترجمه: مجتبی ویسی؛ تهران، اختران، 1386؛ در 160ص؛ شابک9789648897197؛

نام گل سرخ، یا «آنک نام گل»؛ نخستین رمان «اومبرتو اکو» نویسنده ی «ایتالیایی» است، که سال 1980میلادی منتشر شد؛ کتاب یک داستان جنایی تاریخی است، که در صومعه ای در «ایتالیای» سال 1327میلادی می‌گذرد؛ معمایی روشنفکرانه است، که نویسنده نشانه شناسی در داستان را، با تحلیل انجیل، پژوهشهای مذهبی سده های میانی میلادی، و نظریات ادبی را آجین میکند؛ در سال 1986میلادی بر اساس این رمان فیلمی به همین نام ساخته شد

چکیده داستان؛ («ویلیام باسکرویل»، کشیش تیزهوش و «فرانسیسکن انگلیسی»، به همراه «آدسو»، شاگرد جوانش، برای شرکت در مباحثه ‌ای الهی درباره ی «عیسی مسیح»، به صومعه‌ ای در شمال «ایتالیا» می‌روند؛ راهب بزرگ صومعه، آنان را از مرگ مرموز یکی از کتابداران کتابخانه آگاه می‌کند، و وقتی فردای آن روز جسد راهب دیگری که مترجم یونانی بوده، در کتابخانه صومعه پیدا می‌شود، «ویلیام» و «آدسو» برای یافتن علت مرگ آنان به بخش کتاب‌های خطی کتابخانه راه می‌یابند…)؛

نقل از متن: (در ابتدا کلمه بود و کلمه نزد خدا بود و کلمه خدا بود؛ خدا چنین آغاز کرد و وظیفۀ هر راهب مومنی است که فروتنانه در مناجات، این یگانه واقعۀ تغییرناپذیر را که می‌توان بر حقیقت انکارناپذیرش تأکید گذاشت، هر روز تکرار کند؛ اما ما اینک از پشت شیشه‌ ای تیره نظاره‌ گر هستیم و حقیقت پیش از ‌آن‌که رو در رو بر همگان آشکار شود، در خطای دنیا پاره پاره (افسوس چقدر نامفهوم) دیده می‌شود، پس باید علامت‌های اصیلش را حتی وقتی برای ما مبهم است، و انگار که نیتی پلید آنها را به ملغمه‌ ای تبدیل کرده است، هجی‌کنان بخوانیم)؛ پایان

تاریخ بهنگام رسانی 31/06/1399هجری خورشیدی؛ 27/05/1400هجری خورشیدی؛ ا. شربیانی
Profile Image for Vit Babenco.
1,540 reviews4,264 followers
August 11, 2020
Are all the libraries receptacles of knowledge? Are all the books vehicles of wisdom? Are all the librarians propagators of good?
“Which books?”
Benno hesitated. “I don’t remember. What does it matter which books were spoken of?”
“It matters a great deal, because here we are trying to understand what has happened among men who live among books, with books, from books, and so their words on books are also important.”
“It’s true,” Benno said, smiling for the first time, his face growing almost radiant. “We live for books. A sweet mission in this world dominated by disorder and decay.”

The Name of the Rose is a very special mystery tale, luxuriantly allusive and bookishly labyrinthine – it is the postmodernistic Sherlock Holmes’ inquisitional outing.
In these last few years, as never before, to stimulate piety and terror and fervor in the populace, and obedience to human and divine law, preachers have used distressing words, macabre threats.

When faith turns into fanaticism, it becomes evil…
Profile Image for Mohammed Arabey.
709 reviews6,048 followers
November 11, 2017
إكتب يا أدســو، إ��ـتب، فمن يكتب لـن يموت أبدا
فقد يأتي يوما ما أحدهم ليقلده ويزيد عليه بعضا من غوايات عزازيله الفاسقة

ومذكرات أدسو في "أســم الــوردة" ورحلته مع الراهب غوليالمو ذو الماضي المعقد بذلك الدير الرهيب هي عملا مزخما مليئا بالتفاصيل ,وبالرغم من أن الأحداث في القرن الرابع عشر، الا انك ستشعر بصداها في زمننا رغم من قدمها قدم الزمان

ويجب أن اعترف أنها لم تكن قراءة سهلة بالنسبة لي , ولكني سأقارنها لكم بقراءاتي المعتادة السهلة لأني فعلا لا اعرف كيف أكتب مراجعة عنها

أســم الــوردة 1980 VS عــزازيـل 2008
Hypatia 1853 وبالمرة هيباتيا

عزازيل by يوسف زيدانHypatia by Charles Kingsley
الثلاث روايات تروي حكاية راهب صغير السن يتعرض اثناء رحلته في الرواية بين أديرة مختلفة للتصادم البشع بين رجال الدين والفلسفة والعلم
ذلك التصادم الذي كان في اوقات ما يؤدي للقتل سواء علنا أو حتي في السر بالمؤامرات

وبينما كان تشارلز كينسلي القس الانجليزي المعتدل والمؤرخ والروائي قدم في 1853 رواية راهب صغير في القرن الخامس , في عصر تحول الامبراطور الروماني للمسيحية بينما مازال بعض رجال الامبراطورية والدين نفسهم لديهم تلك العصبية والوحشية الوثنية القديمة

ويتجلي الصراع في الأصطدام الوحشي بين الدين والعلم والفلسفة متمثلا في الفيلسوفة هيباتيا والذي انتهي نهاية مأساوية علي أرض الأسكندرية بسيل من الدماء

وتأتي في 2008 رواية مماثلة لها في كثير من الأحداث - مع بعض الزيادات الغوائية الغرائزية وتشكيك في الدين المسيحي نفسه بمواقف كثيرة مستندا لرواية أخري سنذكرها لاحقا- وهي للباحث الشهير يوسف زيدان ولكن جاء مدخل الرواية باسلوب منقولا نقلا بتصرف بسيط من أمبرتو أيكو أسم الوردة

ولكن علي جانب أخر قدم أمبرتو أيكو روايته في القرن الرابع عشر واصطدام أخر , بل عدة اصطدامات ولكن هذه المره بين رجال الدين بعضهم البعض

حيث يحكي أدسو الذي يكتب تلك القصة في احد الاديرة في اخر ايامه حكايته ورحلته وهو شاب مع الراهب والمحقق السابق غواليالمو ,ويشهد صراع طائفتين هما الفرانشيسكيين والبندكيتين -او ايا من المسميات الأخري للطائفتين المتعددة والتي ستجعل قراءة التفاصيل بالرواية امرا مرهقا بحق
0
ولكي أسهل لكم الموضوع كما فهمت أن الفرانشسكانين ينادون بفقر وتواضع رجال الدين والكنيسة أسوة بمبدأ أن المسيح عليه السلام لم يمتلك شيئا دنيويا...وهو أمر بالطبع وافق عليه جدا رجل الحكم , الأمبراطور في ذلك الوقت فبهذا المبدأ بالتأكيد سيجعل الشعب يرضي بالفقر

علي جانب أخر البندكيتين يرون ان الكنيسة يجب ان تتحكم بالمال والعشور والثروات و و و و, ثم توزع علي الفقراء بمعرفتها وبالطبع البابا وقتها "صاحب صكوك الغفران" كان مع هذا المبدأ ولاينتوي بالطبع التخلي عنه وعن ثروات الكنيسة.. حتي لو تكلف هذا من الدماء أنهارا

فظهر جانب من الفرانشسكيين ينادي بالعنف ايضا, كان من بدأه دولتشينو واتباعه, الا ان البوهيميه التي كانت تميز اتباعه بالطبع لم تكن مقبولة في الدين..وللاسف ادي ذلك لمزيد من الدماء

وكل ذلك وفقر الشعب "زي ما هو"..الشعب غارق في الفقر ورجال الدين والحكم في صراعاتهم

******************************
description
الجنس في الثلاث روايات امرا لايمكن تجنبه
فالبطل في كلا منهم راهب صغير السن...في ريعان شبابه..الامر محتم اذا تصادف وجود مغريات
لم اطلع علي هايباتا بتفصيل ولكن عزازيل كانت من الأغزر في التفاصيل الجنسية وبخلاعة وتقريبا ببذاءة زائدة عن اللزوم -وبدون هدف سوي ان الراهب في روايته مهتاج جنسيا طوال الوقت منذ طفولته ومشاهدة للحمام وتزاوجه!!!- بينما الأمر مختلف تماما في أسم الوردة

المحاور: لماذا كان آدسو في رواية اسم الوردة ينشد ” نشيد الإنشاد حينما كان يمارس الحب مع الفتاة الفلاحة؟
Song of the Songs

إيكو: كان ذلك من أجل متعة التلاعب بالأساليب الأدبية، لأنني لم أكن مهتمًا كثيرًا بفعل الجنس بحد ذاته في المشهد، بقدر ما كنت مهتمًا بوصف كيف لراهب شاب أن يختبر تجربة الجنس من خلال تعليمه الديني. فصنعت تركيبة مما لا يقل عن خمسين نصًا من النصوص الروحانية القديمة فيها وصف للذّة النشوة، وأضفت عليها بعض الآيات من سِفْر نشيد الإنشاد (أحد أسفار العهد القديم في الكتاب المقدس)
. ففي الصفحتين اللتين خصصتهما لوصف مشهد الح��، بالكاد توجد كلمة واحدة من ابتكاري. شخصية آدسو لا يمكنها فهم ممارسة الحب إلا عبر ثقافتها التي تعرفها. بإمكانك أخذ هذا كمثال لمفهوم الأسلوب الأدبي، كما أعرّفه.

احم احم, لا اجد ما اعلق به بعد ذلك,سوي ان في عزازيل كما قلت في الريفيو كان الراهب يصف كأنه ينشد انشودة "حط ايده ياه" للفنانة بوسي

سئل إيكو في حوار لأنه لم يأتي علي وصف مشهد جنس إلا مرتين فقط في روايتين هما باودولينو و اسم الوردة فهل للجنس الادبي ليس له أهمية عندك ؟
قال: لاني أحب أن أمارس الجنس علي أن أكتب عنه

يبدو ان الحرمان له اثر بالغ في روائيينا العرب
شكرا للصديق باسم "نايت بيرد" من الجودريدز لأمدادي بذلك الحوار لأمبرتو أيكو


ولكن قدم امبرتو ايكو ايضا بجانب ذلك الصراع بين الطائفتين امرا اخر وصراع من نوع مختلف
صراع لم يتخيل الراهب غواليالمو انه سيقابله, فظن انه جاء للمفاوضات بين الطائفتين فحسب.. الا انه اصطدم بتعنت بعض رجال الدين بخصوص العلم والفلسفة ...مما أدي لدماء اخري بالرواية , ولكن في اطار لغز غريب غامض ,وهذا ما لم يكن في الروايتين السابقتين


مما يحولنا للمقارنة الثانية
0
أسم الوردة 1980 VS The Da Vici Code شفيرة دافنشي 2003

The Da Vinci Code (Robert Langdon, #2) by Dan Brown
قدم دان براون في 2003 روايته المعاصرة حول لغز قديم قدم الميلاد..حول سر ما يخفيه رجال الدين منذ الحملة الصليبية, سر يعود لحياة السيد المسيح عليه السلام ونشأة الدين المسيحي وذلك الحدث المهم في القرن الرابع الميلادي عندما تم تعميد الأمبراطور الروماني للمسيحية

ذلك السر المجهول الذي يحتوي علي تكهنات بني عليه دان براون ��بكة روايته "شفرة دافنشي" في اطار جماعة دينية معاصرة تحافظ علي ذلك السر حتي وقتنا هذا, وفي حمايتهم لهذا السر يتعرض اعضاءها لحوادث أغتيال رهيبة واحدا تلو الأخر
سر دافنشي لدان براون كان يحميه رمز الوردة
00
كذلك كان يحمي سر جرائم القتل بالدير رمز الوردة, ولكن علي هيئة مكتبة متاهية , أو متاهة مكتبية
0
وربما هذا كان من اكثر عوامل الجذب في تلك الرواية بالنسبة لي, ذلك اللغز الغريب الذي يحيط بمصرع كل من يحاول الوصول الي كتاب او مخطوطة معينة بالمكتبة التي تفوق الحراسة عليها حراسة حجرة ثروات وكنوز الكنيسة

ولكن السر الذي بسببه كانت الدماء تراق في شفرة دافنشي كان مختلفا,مبني علي بعض امور الدين المسيحي نفسه والتي اقتبس بعدها يوسف زيدان الكثير منها في عزازيله
بينما سر القتل الغامض بالدير في اسم الوردة لا يقترب لهذه الأمور بل امرا اخر
وحتي اسلوب القتل يجعلني اقارن المقارنة الثالثة
0
أسم الوردة 1980 VS Angels and Demons ملائكة وشياطين 2000

Angels & Demons Part 1 of 2 (Robert Langdon, #1) by Dan Brown
يبدو أن العبقري المبدع حقا دان براون كان متأثرا ولو بنسبة ضئيلة ليقوم في روايته بجعل البطل يحاول حل لغز مقتل رجال دين قبل مقتل المزيد منهم والواضح ان هناك نمط ما يحدث به تلك عمليات القتل
والتي تنتهي بحل الغز رهيب

واذا كنت اعتبر ان دان براون فعلا قدم في تلك الرواية نموذج مثيرا بحق "ومختلفا بالطبع" عن الجرائم التي حدثت في دير امبرتو ايكو والتي كانت الجرئم ايضا تتبع نمط لنبؤة نهاية العالم..الا انك عندما تنتهي من قراءة الروايتين ستجد ان الهدف كان واحدا
0
تعنت بعض رجال الدين من العلم..والذي قد يؤدي لتسلط وتعصب ودماء..كل ذلك لمنع المعرفة..كل ذلك لقمع الأرادة الحرة للانسان في طلب العلم والذي منحه له الله ولكن بعض رجال الدين لا يعتقدون سوي في سلطتهم

********************************************


أخيرا , هو قد يكون عملا مزخما بالمعلومات والتفاصيل الا انها معرفة لا بأس بها بذلك الوقت, أخطاء تصدر من رجال الدين في كل عصر تسئ للدين ويعتقد رجال الدين انها تحميه
فلسفة وجريمة ترتكب بأسم الدين..وتقسيمات غبية هدفها السلطة والمال فحسب ..وليس الدين للاسف

عملا ذكيا مرهقا بحق بل وبه اثارة وغموض
لكن للأسف أفسد لي بقوة المترجم اللغز والغموض بكشفه في المقدمة الخاصة بالمترجم والتي انصح من يقرأ الرواية ان يتخطها تماما فلا اهمية ولا طائل منها

ايضا لا تشتري طبعة القطع الصغير, فالفواصل بين الجمل يجعل الترجمة اكثر صعوبه وارهاقا

وبالرغم من ان الرواية كانت نحسا بالنسبة لي "راجع الريفيو المبدئي في اخر الصفحة" الا ان اثارني التطويل في جزء الكتب الفلسفية والعلمية وكتب الأعشاب والكتب التي كتبها علماء العرب وقت مجدهم "عندما كانوا يلقبونا بالكفار!!" وغيرها

وايضا بالأخص المنمات عن الحيوانات الخيالية والتي فتحت خيالي لعشق كتابي المفضل او بالأحري عالمي المفضل ...عالم جي كي رولينج وهوجوراتس بالأخص عندما وصل لجزء وصف الكائنات الخرافية سواء بكتب الكنيسة او بجداريتها الرهيبة
0
0
القناطير ووحيد القرن وحوريات البحر وغيرها ذكرني بكتاب جي كي رولينج الصغير "الوحوش العجيبة واين تجدها" والتي سيتحول لفيلما قريبا
Fantastic Beasts and Where to Find Them by Newt Scamander

من الأخر, يبدو انه ليس قراءة مختلفة كثيرا عن قرائتي, بل هو كتاب الهم بشكل مباشر او غير مباشر كثير من المؤلفين بعده
ولكنه يظل قراءة مرهقة..وان كنت شايف انه مش كتاب نحس اوي زي ماقلت في الريفيو المبدئي :

--------------الريفيو المبدئي------------

أزاي تعرف أن الرواية نحس؟
- عينيك توجعك وتقفل لاول مره من 20 سنه في صباح يوم ماحتبدأ فيها
- المترجم العبقري يقولك مفتاح لغز الروايه -تقريبا اللي هو الحاجه الوحيدة اللي كانت ممكن تخليك تكملها" في المقدمة , لأ وكمان بخط عريض وتقيل في تاني صفحة
-متلاقيش مكان في 2 من الاماكن المفضلة اللي بتقرأ فيها بسبب ماتش منتخب مصر في تصفيات افريقيا , ولما تقعد بره الكافية في مكان مش بتحبه تلاقي دوشه غير طبيعية لان منتخب مصر أول مره يكسب من بعد الثورة
-تاني يوم بالرغم من العلاج عينيك تلتهب وتقفل اكتر
-استاذتنا دينا نبيل "احد مؤسسي الجودريدز النذل", اللي بالرغم من انها تفضل الروايات الأكثر عمقا بكثير من قرائتي عاما تقول ان الرواية دي مش أد كده "الريفيو في مدونتها رفايع
-الملل ..الاسماء.. أغرب لغة عربية وأعرب اسلوب ترجمة وأغرب أسماء شفتها في حياتي
-حتي استاذ أبراهيم عادل صاحب الاختيارات "الثقيلة" في الروايات هنا في الجودريز لم -واعلن انه لن- يكملها



حتكملها؟

للأسف, من مبدأ اتعلمته وانا صغير اوي من امي "لو مكملتش طبق الرز بالبسلة بتاعك حيجري وراك يوم القيامة" من يوميها مش ببدأ في حاجه الا لما اخلصها, حتي لو مش بحب بفضل البسلة
وللاسف فتحت الكتاب وبدأت اوله

وبعدين عيب اكتب ريفيو رواية مش حقرأها ولا ايه؟
-بس ربنا يستر علي عيني بكرة

محمد العربي
في 11 اكتوبر 2014
اقرأ ريفيو الرفيقة دينا نبيل احسن
http://suchasmallaffairs.blogspot.com...

---------------------
محمد العربي

من 10 اكتوبر 2014
الي 18 اكتوبر 2014
Profile Image for Brian.
734 reviews397 followers
March 12, 2019
“The Name of the Rose” is a horribly pretentious, pedantic, verbose “novel”. And it stinks too!

Under the guise of a medieval mystery Umberto Eco has written a diatribe on philosophical ideas (and not presented all of them accurately) in order to impress upon the reader how very smart he is indeed. Characterization, moments of human reality & truth, and most importantly accessibility to the reader are clearly repulsive ideas to Mr. Eco.

I can sum up the book, which takes place at a monastery in northern Italy in 1327 thus:
-Monks have crazy visions, lots of them and their visions don’t advance the plot one iota.
-Umberto Eco knew Latin, and he wants you to be damn sure to know it.
-The narrator has a vison in which Eco shows off that he knows Bible stories, lots of them, and can throw them into a blender to create some post-apocalyptic nonsense, again to no point in the story. My mommy read Bible stories to me too. I get the references Eco was making. I imagine that would disappoint him. He clearly hates novels that actually involve the reader.
-Eco is actually a very bad version of Dan Brown. Read that sentence again. Yep I said it. The text’s great dénouement is straight out of one of Brown’s novels with the same obvious villain/ religious fanatic that the reader can see coming a mile away. Mr. Brown can’t write, but he is a good storyteller. Eco can’t write (and editing is out of his frame of reference) AND he is a horrid storyteller.
-The arrogant and meandering “Postscript” written by the author (he takes 40 pages to explain to you how great he and his book are) is truly terrible. It will make you detest the writer. As if you will need help after finishing this torture. Did no one ever tell this guy to shut up? Throughout these 40 pages he contradicts himself, and talks down to the reader too many times to count.
Really my biggest frustration with “The Name of the Rose” is that it infrequently presents an interesting idea which if followed up would have made for intriguing reading. Among them, the idea of “books speaking among themselves” and some thoughts on the nature of learning that had much potential. There are nuggets throughout the text that if taken out of context are quite insightful and worthy of thought. But then Eco’s ego gets the better of him and he pontificates and belabors each point he makes. Every time he presents an idea (philosophical, educational, religious or other) he makes the point in 2-3 pages and then goes on to lecture the reader for another 10-20 pages on the same point redundantly. If those redundancies alone had been cut the text would have been 300 pages and significantly less bad.

A member of my book club picked this text, and the way the meeting for this book went clearly demonstrates its flaws. It was not a discussion and an exchange of ideas, but a lecture. When you have a group of educated people and 1 or 2 has to tell the rest of them how valuable a text is…well…I think that says it all right there. Ironically Eco writes in the book “Without an eye to read them, a book contains signs that produce no concepts, therefore it is dumb.” Unless you are a book by Mr. Eco of course, then if people don’t read your work because it does not speak to them they are the fools. There are quite a few fans of this text who may believe that whopper. I for one am not biting.
Profile Image for Pakinam Mahmoud.
895 reviews4,112 followers
February 8, 2024
إذا شعرت، وأنت تقلب الصفحة الأخيرة في الكتاب الذي تقرأه أنك فقدت صديقاً عزيزاً، فأعلم أنك قد قرأت كتاباً رائعاً...
اسم الوردة..مش بس كان صديق غالي جداً لمدة خمس أيام و لكن علمني من أول و جديد يعني إيه متعة القراءة..

الرواية صعبة ومرهقة جداً.. حتخليك تقرأ الصفحة بدل المرة إتنين وتلاتة..حتخليك تسأل..حتخليك تدور..حتخليك تفكر..ودة في حد ذاته متعة وتحقيق لنوع مختلف من الرغبات زي ما قال إيكو عنها الا وهي رغبة الفكر أو شهوة المعرفة..

الأحداث باختصار بتدور في القرن الرابع عشر في دير في شمال إيطاليا وبتبدأ بوصول الراهب الفرنسيسكاني غوليالمو مندوب الامبراطور لودوفيك لحضور إجتماع مع مندوبي البابا من أجل وضع حد للخلاف اللي بينهم لاختلافهم في تأويل الانجيل وبالتحديد في موضوع فقر المسيح..
رئيس الدير بيستغل وصول غوليالمو لانه كان محقق سابق عشان يساعده في محاولة كشف غموض العديد من جرائم القتل اللي حصلت في الدير ..اللي حنعرف إنها كلها كانت بسبب كتاب!

طيب هي ليه رواية عبقرية؟
الرواية فيها جانب تاريخي بيتكلم عن الصراعات بين الطوائف الدينية المختلفة في العصور الوسطي وفي رأيي الجزء ده أصعب جزء في الرواية عشان مليان أحداث وأسماء كتير ومرهق أوي لأي قارئ...بيتداخل معاه بقي جزء فلسفي ممتع جداً في الاحاديث اللي بتدور بين غوليالمو و التلميذ بتاعه.. و أخيراً الجزء البوليسي ومحاولة حل لغز جرائم القتل..
طريقة إيكو في ربط الاجزاء كلها وجعلهم مرتبطين ومكملين لبعض في آخر الرواية بيبين قد ايه الرجل دة عبقري..

هل بس دة السبب اللي خلاها رواية عبقرية؟
لا طبعاً و زي ما قال إيكو لا يجب أن نتسائل أمام كتاب ماذا يقول ولكن ماذا يريد أن يقول، الكتب لم توضع كي نؤمن بما تقوله ولكن كي نتحري فيها..
وهو دة اللي إيكو عاوز يقوله..إننا نقرأ كل حاجة ونفكر ونعرف إن مفيش حقيقة لا يعتريها الشك..
بس هل يا تري في سقف للمعرفة؟هل تستطيع التبليغ بعلمك أو حتي برأيك ؟هل الاخرين حيسمحوا لك بذلك؟
هل كل واحد ليه قناعات ومش حيغيرها؟هل اللي في إيده سلطة سواء سلطة دينية أو غيره من حقه انه يحجر علي فكر الناس؟هل إتهام الناس بالهرطقة وحرقهم اللي كان بيحصل زمان ،مش بيحصل برده دلوقتي في عالمنا الحديث بصورة أو بأخري؟
أسئلة لا تنتهي حتسألها لنفسك طول ما أنت بتقرأ...

و أخيراً مهما إتكلمت عن الرواية مش حعرف أديها حقها.. تستاهل كل دقيقة ،تستاهل كل التعب والمجهود ويكفيني فخراً لو حد سألني ايه إنجازتك في القراءة حقوله :يا عم وسع من هنا..أنا قريت اسم الوردة:))
Profile Image for Lawyer.
384 reviews913 followers
December 17, 2013
"The Name of the Rose" is not a book to be picked up lightly with the expectation that you, the reader, are about to embark on a traditional work of historical fiction. Umberto Eco expects much from the reader of this book. Almost immediately the unsuspecting reader will find himself dropped into the midst of the High Middle Ages, a society completely foreign for the majority of modern readers.

In historical context, the story occurs during the time the Papacy had moved from its traditional location in Italy to Avignon. John XXII is a Pope brought to the head of the Holy Roman Church by the King of France. John is not the first Pope to leave the Church's Italian home.

However, it is 1327, and great dissatisfaction pervades Europe that a French King should have political influence over the Church. Traditionally, following the division of the Roman Empire between West and East, the secular protection of the Church had fallen to the Emperor of the Holy Roman Empire, a title held by members of the royal families of Germany. In that year, Louis IV would declare himself the King of Italy and in 1328 he would crown himself the next Emperor of the Holy Roman Empire.

Louis' entrance into Italy was inevitable, as King Phillip of France had encouraged an alliance with the "French" Pope through his connection with the King of Naples. Louis' sympathies, or perhaps his political acumen, led him to support the Franciscan Order, committed to the life of poverty. This was in direct contradiction to the Papal Bulls issued by John XXII, who saw the Franciscan Orders as a disruptive force among the common people. Off shoots of the Fransiscan's, particularly the Psuedo-Apostles, led by Fra Dolcino, had led to absolute chaos in Italy. Dolcino's common followers attacked the wealthy to bring about a universal state of poverty. There should be no rich. There should be no poor. The ultimate goal of Dolcino was to abolish the need of the Church and place it under the authority of the people. Under this theory, there was no need for Popes, Cardinals, Bishops, or ecclesiastical offices of any type.

William of Baskerville's purpose in going to the Abbey of Melko is as an emissary of the Imperial Theologians to negotiate a meeting between legations appointed by the Pope and Louis to resolve the conflict between the Papacy, the Minorite or Franciscan orders, and Louis. What is at stake is a reinterpretation between Church and State. That the underlying issue concerns who will wield true power in Europe is obvious.

However, William's true mission is delayed. For, upon his arrival, he discovers that a young Illuminator in the Abbey's Scriptorium has met an untimely death. Was it murder or suicide? The death of a second monk, clearly indicates that someone in the closed society of the Abbey of Melk is a murderer.

Accompanied by his scribe, Adso, William sets out to investigate the deaths of the two monks. The mystery only deepens as more deaths occur. The circumstances seem to follow the sounding of the trumpets as revealed in the Revelation of John.

Eco continues to complicate the facts of William's case by revealing that the Abbey contains one of the finest libraries known in the contemporary world. Interestingly, no one but the Librarian, his assistant, or someone with the permission of the Abbot himself can gain entry to the library, which is protected by a labyrinth seemingly incapable of being navigated.

William of Baskerville is the equivalent of a Medieval Sherlock Holmes. Adso, whose French name happens to be Adson, conveniently rhyming with Watson. William is a man committed to logic. He is a student of Roger Bacon. He is a contemporary of William of Occam. It should come as no surprise that he is capable of the art of deduction through that logic, nor that he should be in possession of a pair of optical lenses, serving him as eyeglasses enabling him to read the tiny writing of a murdered monk, barely perceptible to the naked eye. The monk's almost invisible writing lead William and Adso to discover the secrets of the labyrinth and to search for a book that seems to hold the motive for the accumulating bodies, day by day.

The Abbot pointedly tells William that the matter of these deaths must be resolved prior to the arrival of the two legations. The Papal legation is headed by Bernard of Gui, an infamous inquisitor who has burned many a heretic in his long history as a defender of the faith. Surely Bernard will take over the question of the deaths at the Abbey and use them to strengthen the Pope's position that the Franciscan's philosophy of the poverty of Christ be eliminated by the Pope.

William and Adso's exploration of the labyrinth to discover a missing book, the seeming motive for the murders, intensify. And they succeed in discovering their way through the labyrinth. However, they are unsuccessful in unraveling an endless thread of textual clues leading from one manuscript to the next prior to the arrival of the two opposed legations.

As feared, the discovery of yet another body, the herbalist Severinus, leads Bernard Gui to take over the inquisition to root out the evil present in the abbey. Bernard is ruthless. Torture is an accepted practice to disclose the works of the devil. As expected, Bernard announces he intends to inform the Pope that the Franciscan orders of Poverty should be prohibited.

Nevertheless, William and Adso will solve the mystery of the labyrinth, the secret manuscript it contains, and the identity of the murderer. In keeping with my practice not to reveal any spoilers of plot, I will not address the identity of the murderer, nor the motive for the crimes.

But, I will say this. "The Name of the Rose" is a labyrinth complete within itself. While a labyrinth may contain a solution, and one may escape its twists and turns, it is not always possible to end up with an answer that leaves no ambiguity. There is more than one labyrinth present in Eco's wonderful work. One question relates to the interpretation of knowledge itself. Is knowledge finite? Are there universal truths? Or is it a matter of what appears to be the truth only subject to interpretation by individuals?

To the librarians of the Abbey Melko, knowledge was something to be protected from disclosure. As I mentioned to one friend, the library took on the connotation of Eden's Tree of Life, from which man and woman were forbidden to eat. It was knowledge gained from eating the forbidden fruit that led to the loss of innocence. Considering that the library contained many works considered by the librarians to be the work of infidels, it would be their purpose to hide those works from the innocent. Yet, the mere possession of that knowledge also led to its misinterpretation and the accusation of heresy.

Clearly, during the heated debate between the Papal and Imperial Legations, knowledge did not exist independent of the thinker's perception. One postulation of a particular theological theorem was subject to debate on the most minute detail out of political motivation.

But, Adso may well have had the most significant statement to make regarding books and their contents. It will be one of my favorite passages:

"Until then I had thought each book spoke of the things, human or divine, that lie outside books. Now I realized that not infrequently books speak of books: it is as if they spoke among themselves. In the light of this reflection, the library seemed all the more disturbing to me. It was then the place of long, centuries-old murmuring, an imperceptible dialogue between one parchment and another, a living thing, a receptacle of powers not to ruled by a human mind, a treasure of secrets emanated by many minds, surviving the death of those who had produced them or had been their conveyors.”


Even William was subject to hearing words so familiar, he knew he had read them before, but could not remember the name of the book. “It seemed to me, as I read this page, that I had read some of these words before, and some phrases that are almost the same, which I have seen elsewhere, return to my mind?”

Books find themselves the creator of other books,when they become so deeply planted in our subconscious. A famous contemporary example is found in Nabokov's "Lolita." Nabokov's character first appeared in a short story "Lolita," written in 1916 by Heinz von Eschwege. The story lines are quite similar. Nabokov has been said to have created artistic improprieties, or been subject to a phenomenon known as "cryptomnesia," a hidden memory of a story he had once read. Michael Marr, author of "The Two Lolitas," wrote, "Literature has always been a huge crucible in which familiar themes are continually recast..."

Perhaps James Baldwin said it best. "It was books that taught me that the things that tormented me most were the very things that connected me with all the people who were alive, or who had ever been alive."

As "The Name of the Rose" contains a multitude of Latin phrases, I think it fitting to add one more, not included in the book itself. That is "sub rosa." The concept first appears in Egyptian culture. The rose was the symbol of the Egyptian God Horus, most often represented by a child holding his finger to his mouth as if he were saying, "Shhhh." It became symbolic of silence. It reappears in Greek and Roman mythology. Venus/Aphrodite gave a rose to Cupid which served as a symbol of silence regarding her many indiscretions in love.

By the Middle Ages, the rose had a definite meaning. In those times, when a party of individuals met in a council hall, a rose was hung over the table. Whatever was discussed "under the rose" was secret and all parties meeting under the rose agreed that the subject of their discussions was confidential. Much lies under the surface of this novel. It was deemed by the characters to be secret. And so, I believe Eco would have us treat this novel in modo sub rosa, leaving each reader to discover its secrets in their own manner. The further one delves, the more secrets remain to be discovered.

Profile Image for Luís.
2,057 reviews820 followers
May 29, 2023
We more readily remember the film than the book, and today I admit that the two mix, but I enjoyed both so much!
Eco's writing is erudite and detailed but still pleasant to read; the delicacy of the descriptions (architecture, characters, books) is an absolute pleasure.
We are in an absolute thriller with suspense, intrigues, and an investigator as fine as mysterious, a closed, scary world!
Profile Image for Andy Marr.
Author 3 books930 followers
November 7, 2022
By page 30, I was all ready to name the rose Barry and be done with it, but for some reason I pushed on through to the end. This is less a novel than a smug and rambling treatise by a self-worshipping author desperate to show the world how clever he is. Utter garbage, but two stars because it was still much better than Shantaram.
Profile Image for Jason Pettus.
Author 13 books1,356 followers
March 11, 2008
(Reprinted from the Chicago Center for Literature and Photography [cclapcenter.com]. I am the original author of this essay, as well as the owner of CCLaP; it is not being reprinted here illegally.)

The CCLaP 100: In which I read a hundred so-called "classics" and then write reports on whether or not I think they deserve the label
Book #7: The Name of the Rose, by Umberto Eco

The story in a nutshell:
In one of the more fascinating stories of how a novelist was first drawn to his profession, scholar Umberto Eco was actually an Italian history professor and Medieval expert for years before ever turning to creative writing; according to legend, it was his thrilling and exacting retelling of actual Dark Age stories that inspired his friends to keep urging him to write a novel based in those times, which he finally did in the late 1970s. As such, then, The Name of the Rose is a bizarre amalgam that you scarcely ever find in contemporary literature -- a genre actioner (murder mystery) with a lot of melodramatic elements at its core, but at the same time a detailed historical look at actual 1300s Europe, with a big part of the reason to read this book being so that one can be exposed to the meticulous detail of Eco's prose on the subject, from the period's clothing and architecture to its religious structures and philosophies. But on top of this, turns out that Eco is a postmodernist and accomplished semiotics expert as well, turning the book not just into a potboiler mystery and historical novel but indeed an entire thesis on the nature of language itself, on the meaning behind symbols, and on why human behavior repeats itself so often no matter which age you study, and no matter what the rationale behind such behavior during any given age.

Plotwise it's the story of a Franciscan monk named William of Baskerville, which is just the start of the sly references to Sherlock Holmes Eco deliberately inserts; turns out that William is also British, a champion of logic and deductive reasoning, and even has a clueless teenage assistant named Adso who stands in symbolically for the equally clueless audience. William is in Italy, helping a fellow monk investigate a mysterious death in the fortified abbey where the man leads; turns out, in fact, that this is one of the largest and most renowned of all the Christian Dark-Age monastery libraries, attracting an international team of egghead monks and a scholarly atmosphere more akin to modern universities. Both the novel and the investigation take place over seven days at this fortress/abbey, where William and Adso spend their time gathering clues, pontificating on all kinds of subjects that intellectuals in the 1300s pontificated on, and examining in detail such historical details as the church's then-ongoing debate over whether it's better to be rich or poor, as well as why the Benedictine monks and the Franciscan ones hated each other so intensely back then in the first place. This being a murder mystery, of course, the actual plot is something best left for the reader to discover on their own, although I'll warn you that the actual "whodunit" part isn't very suspenseful; as mentioned above, the real point of this being a murder mystery is for Eco to show just how similarly humans behaved back then as we do now, even as the times themselves inspire completely different motivations and excuses. (So in other words, a lot less "I love my baby's mamma" in the 1300s, a lot more "The devil made me do it.")

The argument for it being a classic:
Fans of this novel (and there are a whole lot of them; it's hard to dislike this book, frankly) argue that this book deserves the "classic" label more quickly than a lot of other contemporary novels do (after all, the book's only 27 years old at this point), precisely because it deals with issues from an age of classics; so in other words, because it's set in Medieval times, is written in Dark Age vernacular and includes historical details worthily accurate of the respected academe Eco is, fans claim that of course The Name of the Rose will eventually be a classic, such a foregone conclusion that we might as well declare it one now. Ah, but there's also a much stronger argument for this being considered a classic right now; as mentioned, many of those who study the esoteric academic field of semiotics claim that the novel is a perfect example of what they do, explained in layman's terms so that non-academes can finally get it. As such, then, these people claim that The Name of the Rose is not just an exciting DaVinci-Code-style historical thriller, but also a densely layered examination of stories about stories about stories, of symbols about symbols about symbols, of the meaning behind meaning behind meaning. Yeah, see what they mean when they say that semiotics is a hard thing to explain to the general public?

The argument against:
The main argument against this being a classic seems to be one brought up a lot with well-written yet contemporary books ("contemporary" in this case being any less than half a century old) -- that the book is simply too new to be able to reasonably judge whether it should rightly be called a timeless classic, one of those fabled "books you should read before you die." For just one example, when The Name of the Rose first came out in 1980, it was the first time anyone had ever tried setting a rational Holmesian-style mystery story within a Medieval monastery; in the years since, we've had all kinds of projects on the subject, including a popular weekly BBC/Masterpiece series. It's a great book, even its critics are quick to point out, even if somewhat on the dry side at points (ugh, all those debates about papal decrees); but who's to say if anyone's going to even remember this novel a hundred years from now, or the notoriously spotty career Eco has since had as a novelist. (Don't forget, Eco is mostly a scholar and historian; although considered a rockstar in the academic world, his reputation as a writer of fiction is much more contentious.)

My verdict:
So let's make it clear right off the bat -- that from a pure entertainment standpoint, The Name of the Rose is one of the most delightful novels I've read in years, years. It's funny, it's smart, it's insightful, it's thrilling, it's nerdy; Cheese And Rice, it's everything a lover of books could possibly ever want from a well-done one. But is it a classic? Well, unfortunately, I think I'm going to have to agree with the critics on this one; that although it could very well become a classic one day, one of those Catcher in the Rye style "one-hit wonders" that populate so many lists, I think it's simply too early to make such a call either in a positive or negative way, especially considering Eco's otherwise spotty career as a novelist. That's part of the point of "classics" lists existing, after all, and why those who care about such lists take them so seriously; because ultimately such a designation should reflect not only how good a book itself is, but how well it's stood the test of time, of how relevant it's continued to be to generation after generation, of how timeless the author's style and word-choice. One always has to be careful when adding newish books to such lists, especially novels less than 30 years old, because we have no idea at this point how such books are going to stand the test of time; load up your classics list with such titles, and your list suddenly becomes worthless fluff, as relevant and important as a whole evening of handing out freakin' Quill Awards. It's for this reason that I'm excluding The Name of the Rose from my own personal Canon, although still highly encourage all of you to actually read it, just from the standpoint of pure enjoyment.

Is it a classic? Not yet
2 reviews10 followers
April 21, 2008
If I had to spend a year on a desert island and was only allowed to take one book, this would be it.

At the time of its publication, one reviewer described `The Name of the Rose' as "a book about everything". At first glance, it may seem to be a book largely about obscure Fourteenth Century religious controversies, heresies and sects, with a murder mystery mixed in. But this is a book that rewards repeat readings (I've just finished it for the seventh time), and the heart of the novel is in its exposition of semiotics - the world as a blizzard of signs and life and thought as their constant interpretation. Just as Brother William of Baskerville guides the naïve Adso through the world of the monastery and the wider world of knowledge and reason, so Eco guides the reader through a story where few things are what they seem and everything can be read several ways.

Even the `obscure Fourteenth Century sects', which many readers find bewildering, dull or both, represent far more than they seem at first glance. The long controversy over the poverty of Christ and its application in the medieval Church forms the focus for a wide-ranging analysis of how ideals can motivate and inspire different people in different ways. In this novel we find skeptics (like William), mystical non-conformists (like Umbertino de Casale), terrorists and revolutionaries (like the Dolcinite heretics) and rigid fundamentalists (like Jorge and Bernard Gui). At the time of its first publication, the parallels between the book's religious politics and modern manifestations of the same ways of thinking, including Cold War political expediency and terrorists like the Red Brigades, would have been obvious to Italian readers. These days, in the wake of 9/11 and the Iraq War, Eco's analysis has not lost any of its resonance.

Some warnings for new readers - if you think (the truly appalling) `The Da Vinci Code' was "masterful writing", you probably want to save yourself time and effort and read something else. It's not as daunting as many make out, but "Rose" is far from a light read. Eco also deliberately made the first 100 pages a difficult read, but stick with it. All those obscure politics and odd names do make some sense after a while.

Secondly, many reviewers have complained about the untranslated Latin passages. Despite what some of them have said, these are rarely more than a line or two and usually short lines at that. Medievalists will recognise most of them anyway (they are quotes from the Vulgate, Occam and Aquinas and so on, and usually famous ones), but non-specialists will usually get the essence of them from their contexts. In almost all cases they are roughly translated or paraphrased in the dialogue that precedes or follows them anyway, so they aren't actually `untranslated' at all - they just look that way.

Thirdly, people who approach this novel merely as a medieval whodunit a la the Brother Caedfel mysteries are likely to find `Rose' a strain. While the mystery story forms the basis of the plot, there is a lot more to this novel than plot. Some have said they found the mystery clichéd and derivative of other mysteries. Ummm ... yes - Eco is a postmodernist. It's *meant* to be derivative.

The real joy of this novel is its layers of meaning, which is why it's one that can be read and re-read with new discoveries every time. It's a delight to read and great exercise for the mind and spirit, as well as a counter to those who think the Middle Ages was simply a period of superstition and ignorance. Far from being an anachronism or a prefigurement of more `enlightened' times, William of Baskerville represents the medieval voices of reason, innovation and logic that are ignored by most popular representations of this badly misunderstood period.

A must read - but with your brain well and truly in high gear.
Profile Image for فؤاد.
1,082 reviews1,897 followers
May 25, 2018
مى خوايد راجع به فرقه هاى فرانسيسكن و بنديكتين و فراتيچلى بخونيد؟ توى اين كتاب هست.
مى خوايد راجع به دادگاه هاى تفتيش عقايد بخونيد؟ توى اين كتاب هست.
مى خوايد راجع به گسترش دانشگاه ها و آغاز رنسانس بخونيد؟ توى اين كتاب هست.
مى خوايد راجع به نوميناليسم ويليام اوكام بخونيد؟ توى اين كتاب هست.
مى خوايد راجع به كتاب گمشده ى ارسطو بخونيد؟ توى اين كتاب هست.
حتى اگه بخوايد راجع به شرلوك هولمز و خورخه لوييس بورخس و لودويگ ويتگنشتاين هم بخونيد، دست خالى از اين كتاب بر نمى گرديد.

و البته جز اين چه انتظارى ميشه داشت از اومبرتو اكو؟ مردى كه همه چيز رو ميدونه. و اين ريويو هم ناچار تكه پاره هايى پراكنده خواهد بود، از نكاتى كه اينجا و اونجا به ذهنم رسيده.


١. ويليام باسكرويل و شرلوك هولمز




٢. كتاب گمشده ى ارسطو




۳. کتابخانه



۴. پست مدرنیسم

Profile Image for Fernando.
698 reviews1,098 followers
September 16, 2022
“Huye, Adso, de los profetas y de los que están dispuestos a morir por la verdad, porque suelen provocar también la muerte de muchos otros, a menudo antes que la propia, y a veces en lugar de la propia.”

A veces me pregunto por qué razón tardo tanto en leer ciertos clásicos, por qué pasa el tiempo y tomo la decisión de comenzarlos. No es la primera vez que sucede. Con esta novela casi perfecta de Umberto Eco me ha pasado lo mismo. Cuando finalizo uno de estos libros, me doy cuenta de mi error, omisión o torpeza.
Nunca había leído a Eco, con excepción de un libro a modo de entrevista (muy lindo por cierto que se llama "Nadie acabará con los libros) aunque conocía perfectamente de quién se trataba.
Como con otros autores, me asombro del enorme nivel de erudición y conocimientos que tenía este profesor italiano, ensayista, experto en semiótica ocupando la cátedra de la Universidad de Bolonia, filósofo, novelista, traductor y crítico literario, en fin, un genio...
Su legado es vasto, enorme y seguramente seguiré leyendo algunos libros más de su autoría como "El péndulo de Foucault" o "El cementerio de Praga".
Poco más puedo agregar que no se haya dicho de esta, su mejor novela de todos los tiempos, publicada en 1980 y aclamada por todo el mundo, que originariamente había llamado " La abadía del delito" y la que luego, cambió por "El nombre de la rosa".
En sus "Apostillas", Eco nos dice que optó por este título lleno de significados y propenso a la confusión por parte de quien lee en sus "Apostillas": «Ya casi los ha perdido todos: rosa mística, y como rosa ha vivido lo que viven las rosas, la guerra de las dos rosas, una rosa es una rosa, los rosacruces, gracias por las espléndidas rosas, rosa fresca toda fragancia», que se relaciona a la trama de la novela, tan desconcertante por momentos y en donde se trata de llegar a una solución final que está oculta.
Los hechos son narrados por Adso de Melk, quien, cuando joven es asistente de Fray Guillermo de Baskerville, una especie de monje mezclado con Sherlock Holmes, de una brillante capacidad de raciocinio altamente deductivo, a quien le encargan averiguar un asesinato u homicidio sucedido en una abadía benedictina.
Con Guillermo y Adso como personajes principales, iremos conociendo a otros que serán muy importantes durante todo el desarrollo de la novela como el Abad Abone (pieza clave de todo este asunto), el monje Ubertino, el Inquisidor Bernardo de Guidi, Malaquías de Hildesheim y luego los demás monje de la orden que completan parte de la primera línea de personajes secundarios como Adelmo da Otranto, Berengario de Arundel, Venancio de Salvemec, Bencio de Upsala, Remigio da Varagine, Severino da Saint'Emmerano, Alinardo de Grottaferrata (con sus épicas trompetas proféticas) y varios más.
Todos ellos crean un conjunto de posibles sospechosos o víctimas, según el lector lo considere, ya que a partir de la primera muerte los hechos comenzarán a tornarse muy intricados y el suspenso irá en aumento.
Lo notable de "El nombre de la rosa" es la diversidad de características que posee, ya que es una novela de neto corte policial, es una impresionante reconstrucción de la época medieval, dado que la acción transcurre en el año 1327, es un compendio de latín,porque las frases en este idioma aparecen prácticamente cada párrafo por medio y obviamente se relacionan con lo religioso, es un tratado de Teología y de historia de la fe católica, es un acercamiento al mundo de los libros llamados incunables, o sea, aquellos que fueron impresos desde la aparición de la imprenta hasta el año 1500 (Eco poseía en su biblioteca personal una gran cantidad de ellos, obviamente invalorables), posee también la inclusión de un sinnúmero de referencias a la Biblia (lo que demuestra el conocimiento total que Eco poseía de ella), es en cierto modo una gran crítica al sistema sacerdotal y a la supuesta mezcla de conspiraciones, decadencia y corrupción que este encierra, ya que a modo de crítica, Eco remarca cómo a lo largo de la historia, Papas, sacerdotes y obispos han estado (y aún sigue estando) involucrados en hechos de corrupción, blasfemia, sodomía y abusos de todo orden y todo nivel y es uno de los puntos principales de los que trata "El nombre de la rosa", el del intento de desenmascarar a los verdaderos culpables no sólo de los crímenes que se comenten en la abadía, sino también de demostrar que no todo es santo en este ámbito, que está impregnado de decadencia, corrompido por los mismos hombres que fomentan el bien cuando en realidad son justamente lo contrario.
A partir de cada muerto que va apareciendo, la novela se va asemejando a esos thrillers del estilo de la película "Siete pecados capitales", logrando que todos desconfíen de todos y en medio de semejante desconcierto, Guillermo de Baskerville trata de no perder el foco de su investigación, mientras que también Adso es arrastrado por la vorágine de perversión y muerte.
En la novela nos encontramos también con verdaderas clases de latín, una acalorada discusión acerca de la risa, una conexión con la carnavalización bajtiniana, una acercamiento al misterio del Apocalipsis, libros apócrifos, compendios árabes, textos en griego, lecciones de botánica que abarca plantas, flores y venenos, la filosofía de Roger Bacon, la corrupción de los valores, la caída del hombre hacia la corrupción de la carne, las alianzas y traiciones entre los monjes, (al fin y al cabo son humanos) y un sinfín de perversiones, deseos, alucinaciones, suicidios, crímenes, accidentes y tragedias.
Párrafo aparte para el homenaje de Umberto Eco hacia Jorge Luis Borges, en la figura del bibliotecario ciego, Jorge de Burgos, uno de los personajes más importantes de esta novela, que resume toda la sabiduría que el gran escritor argentino poseía.
En la biblioteca del piso más alto de la abadía está la clave para desentrañar el misterio de todo lo que sucede, pero ya en las primeras páginas, el Abad se lo prohíbe a Guillermo (y a nosotros los lectores), y para complicar inclusive mucho más la investigación de Guillermo, está construida como un auténtico laberinto (otro guiño a Borges y a su cuento "La biblioteca de Babel" del libro "Ficciones"), entonces, el único recurso que nos queda es acompañar a Guillermo y a Adso a descubrir la verdad, si es que esto puede lograrse ya que el camino hacia la verdad es tortuoso y en medio de él están los hombres y es justamente por esa razón que tal vez, sea inalcanzable...
Profile Image for Piyangie.
541 reviews594 followers
March 13, 2024
I was attracted to The Name of the Rose some years ago when I learned that its story is centered on a medieval mystery set in an Italian Abbey. Now, I'm quite a fan of the mystery genre and I love history. Hence it went onto my "to read" pile. But it was there for quite some time, almost forgotten. But two years back, I visited the Melk Abbey, and I had a vague recollection that I've got a book in my collection that had some reference to the Abbey. Back at home, a quick search made me realize that it was The Name of the Rose. And what with my interest in history, mystery genre, and my visit to Melk Abbey, the book naturally gained priority in my reading order.

That is the history. Now I'll come to my reading experience. The Name of the Rose is by no means an easy book to read. It is heavy with medieval history and religious calamities of the time. The mystery, although cleverly written, felt more like an average mystery because its plot was so disturbed by historical and religious details that poured abundantly from Eco's pen. At first, it was difficult for me to get into the book. I felt the plot to be treading uncertainly, groping in the darkness to find its true path. Yet, though the plot suffered, I was drawn to the book as if by some magic. Eco's rich prose, through which he brings us a forgotten historical account of medieval time, recompensed enough to engage my attention. If I admired a book while still being exasperated to no end, I can easily say that The Name of the Rose falls within the category.

The plot of the book revolves around a series of murders that take place in a wealthy Franciscan abbey in Italy and one Franciscan friar's attempt at finding the criminal. The story sounds pretty interesting when summed up like that, but unfortunately, the historical and religious details make inroads into the plot and impede its smooth continuity. As a result, the story feels disjointed and incoherent. However, Eco throws in an interesting and diverse character set that, no matter what flaws founded in the plot, the story was felt alive and moving. Eco's rich prose and humour at times when you least expect it added much to the enjoyment. Honestly, it was the history, the setting, the characters, and Eco's writing that helped me sail through it.

Rating the book was quite a chore. So, I finally decided to break the story into sections and to rate it accordingly. The plot - 3 stars; the history, setting, characters, and writing - 4 stars. The scale was heavy on the latter side, hence the overall rating of 4 stars. I'm sure this rating gives quite a clear and honest picture of the book. If you are a mystery fan and are plot-driven, and not interested in medieval history and ancient architecture, this is not for you. But if you are quite in the opposite, I'm sure you'll enjoy it as much as I did.
Profile Image for Valeriu Gherghel.
Author 6 books1,654 followers
April 24, 2023
Ante scriptum. Acum e o modă să-l contești pe Umberto Eco. Totuși, nu mă va convinge nimeni că am citit un roman mediocru...

***

La o nouă ediție, revizuită, un comentariu nou cu privire la scena de bibliofagie din finalul cărții.

În Biblie, există două împrejurări (una în Vechiul Testament, cealaltă în Noul Testament) în care un personaj e îndemnat să înghită o carte, să practice, astfel, bibliofagia: cele două personaje sînt, toată lumea știe, profetul Iezechiel şi sfîntul Ioan Teologul. Citez din Apocalipsa celui din urmă: „Şi m-am dus la înger şi i-am zis să-mi dea cartea. Şi mi-a răspuns: Ia-o şi mănînc-o şi va amărî pîntecele tău, dar în gura ta va fi dulce ca mierea”. Prin înghițire, adevărul cărții, semnificațiile ei sînt complet asimilate. Înghițirea e o formă de lectură somatică.

Umberto Eco se va fi gîndit, cu siguranță, la aceste locuri din Biblie cînd, la sfîrșitul romanului, îl pune pe sinistrul călugăr Jorge de Burgos să înghită ultimul exemplar din continuarea Poeticii lui Aristotel. Citez încă o dată:
„A început, cu mîinile sale descărnate şi delicate, să sfîşie încet, în bucăţi şi în fîşii, paginile înmuiate ale manuscrisului, băgîndu-şi-le ghemotoace în gură şi mestecîndu-le încet, ca şi cum ar fi mîncat ostia sfîntă, şi ar fi vrut s-o preschimbe în carne din propria lui carne. Gugliemlo îl privea fascinat şi părea că nu-şi dă seama de ceea ce se întîmpla. Apoi s-a scuturat şi s-a repezit înainte strigînd:
- Ce faci? Jorge a zîmbit, dezvelindu-şi gingiile golite de sînge, în timp ce o şuviţă de bale gălbui îi curgea de pe buzele albite pe firele albe şi rare de păr ale bărbiei.
- Tu eşti cel care aştepta sunetul celei de-a şaptea trîmbiţe, nu-i aşa? Ascultă acum ce spune glasul: pecetluieşte cele ce au spus cele şapte tunete, şi nu scrie, ia-le şi devoră-le, ele vor amărî pîntecul tău, dar pentru gura ta dulci vor fi, precum mierea. Vezi? Acum pecetluiesc ceea ce nu trebuie spus, în mormîntul care devin”.

Există, cu toate acestea, o mare deosebire între scenele de bibliofagie din Biblie și aceea imaginată de Umberto Eco. În Biblie, înghițirea este un mod de a face viu înțelesul cărții, de a prelungi existența ei în ființa însăși a „cititorului”, a devoratorului. În Numele trandafirului, Jorge de Burgos vrea pur și simplu să distrugă manuscrisul păgîn despre legile comediei. Distrugerea manuscrisului coincide cu distrugerea celui care îl înghite. Ceea ce nu se întîmplă în cartea lui Iezechiel sau în Apocalipsă. În Biblie, rostul înghițirii este cu totul altul...
Profile Image for Kevin Neilson.
41 reviews10 followers
April 27, 2010
What a didactic, tedious, prolix piece of trash! Eco writes whole paragraphs in Latin and then leaves them untranslated, because he's such an awesome polyglot that chicks want to do him. Readers are also expected to know Dutch. Eco likes to hear himself talk, too. Want to hear pedantic 14th-century theological arguments that stretch on for pages and have nothing to do with the plot? You've got it! Want a lame Dan Brown mystery, with the same stilted dialogue, but embellished with entire chapters of the author showing off how much trivia he knows about ancient Arab codices? No problem! The guy is such a tool that this is how he describes himself on the jacket: Umberto Eco is a world-famous specialist in semiotics, a distinguished historian, philosopher, aesthetician, and scholar whose interests range from St. Thomas Aquinas to James Joyce to Superman. I'm going to hurl. Aesthetician? Please. More like assthetician.

Do you think I'm exaggerating? I've proof: I've copied this terrible passage wherein the hero discovers how to enter the secret chamber, using his knowledge of the genitive case in Latin. Be careful not to hurl as you read this.

[The old Monk, William, and the narrator apprentice, Adso, are hiding out in the stables.:]
To his right, the the third animal in line raised his head, sensing our presence, and whinnied. I smiled. "Tertius equi," I said.
"What?" William asked.
"Nothing. I was remembering poor Salvatore. He wanted to perform God knows what magic with that horse, and, with his fractured Latin he called him 'tertius equi.' Which would be the u."
"The u?" asked William, who had heard my prattle without paying much attention to it.
"Yes, because 'tertiu equi' does not mean the third horse, but the third of the horse, and the third letter of the word 'equus' is u. But this is all nonsense..."
William looked at me, and in the darkness I seemed to see his face transformed. "God bless you, Adso!" he said to me. "Why, of course, suppositio materialis, the discourse is presumed de dicto and not de re....What a fool I am!" He gave himself such a great blow on the forehead that I heard a clap, and I believe he hurt himself. "My boy, this is the second time today that wisdom has spoken through your mouth, first in dream and now in waking! Run, run to your cell and fetch the lamp, or, rather, both lamps we hid. Let no one see you, and join me in the church at once! Ask no questions."
...
I ran into the church. William was under the tripod and was rereading the parchment with Venantius's notes.
"Adso," he said to me, "'primum et septimum de equator' does not mean the first and seventh of four, but of the four, the word 'four'!" For a moment I still did not understand, but then I was enlightened: "Super thronos viginti quatuor! The writing! The verse! The words are carved over the mirror!"
"Come," William said, "perhaps we are still in time to save a life!"
Profile Image for Nayra.Hassan.
1,259 reviews5,886 followers
November 15, 2022
ضرير الروح لا يرى وإن أبصر وبصير القلب لو أغمض عينيه يرى أكثر*
لكن في رحلة صعودي الشاقة لدير امبرتو هل أبصرت؟ام انشغلت بوقوعي المستمر من اعلي الجبل؟
unnamed
في رواية تناقش الوصاية على المعرفة وقع امبرتو في الفخ الذي ينبذه و تعالي علي قراءه
zcamera-20200824-033526
و قرر انه لن يستمر في الصعود للدير معه الا من يستحق فقط
و بالفعل بدأنا ستة عشر و انتهينا اثنى عشر قارئ نتساند سويا في مطلع شاق؛ لمئات الصفحات

*كل الأشياء تندثر ولا يبقى منها سوي الاسم*
فَماذا يبقى لنا من اسم الوردة بعد ما خلصنا عليها و خلصت علينا؟
Screenshot-20200825-004740
سألت نفسي هل هي رواية تحثنا علي البحث و نبذ ثقافة التلقي؟
هل تحثنا علي التفكير الانتقائي ام الشك؟
هل تؤكد ان العلوم الصحيحة سيتم تناقلها و لو منقوشة علي الجثث؟
ام ان العلم/المكتبات من حق العامة قبل الخاصة؟

هل صار للرواية نفس البريق و الجدوي و الاهمية بعد التطور التكنولجي الذي اذهل وضايق امبرتو؟
ام ان المعلومة التي نتوصل لها بضغطة زر ما زالت تحت الوصاية و يتم تصديرها لنا؟
Screenshot-20200825-004525
*يمكن أن يولد الدجّال حتى من التقوى،*

بسرد ينتمي للمدرسة التفكيكية السيميوطيقية؛ تحدي امبرتو قراءه للصعود معه جبلا عموديا؛ تاركا اياهم يعتمدون علي عقولهم فقط لتفسير دلالات و رموز سرده البطئ المنساب حسب ساعات اليوم  و عبر استطرادات تاريخية عن كافة مكونات الكون؛
ليس مجرد نقاشات فلسفية مطولة عن الدجال و الفقر و الحب والشيطان ونائبته الم��أة!! بل وصف مسرف لنباتات و وحوش و حضارات وابواب و مباني و مبادئ
Screenshot-20200825-005201
و ذلك علي لسان شخصيات كثيرة بلا ابعاد انسانية ثرية؛ بل ارتباطك ببعضها مسؤليتك الخاصة

ننطلق مع الراوي ادسو راهب مراهق الماني يصاحب بطلنا غواليمو الفرانشسكاني البريطاني الذي يحقق في جرايم تجتاح الدير البندكتي قبيل مجئ الوفد الباباوي و الوفد الفرانشسكاني؛ ليتناقش الكل في حل نهائي لقضية فقر المسيح

ببطء شديد نتعرف علي رئيس الدير و برناردو
والراهب يورج الكفيف الحاقد علي الضحك و البحث و القراءة  و الكل كليلة
Screenshot-20200825-005421
وسيفرينو المداوي خبير السموم و النباتات النادرة

سلفاتوري المختل البهيمي صاحب الماضي الغامض والمتمتم للابد.بمصطلحات عجيبة
ومالاخي أمين المكتبة الصارم الذي لا يسمح لأحد بدخول المكتبة؛
و المترجم و ادالمو الباحث =القتيل الاول و غيرهم من رهبان تجمعهم جدران و تشتتهم افكار و يكون الموت هو نهاية منطقية لتعبهم


Screenshot-20200824-032143

حفظ المعرفة؟ ام البحث عن المعرفة؟
ايهما ُتثمن؟
في الجزء المخفي جمعت في مذاكرتي للوردة اقتباسات عدة نتجت عن معيشتي في الدير.. لأسبوعين ؛ فهل هي للتاريخ  ام للبحث؟


ربما كان واجب من يريد الخير للبشرية هو أن يجعلها تضحك من الحقيقة
لذلك سعدت فعلا باننا جعلنا من تحديثات الرواية ارضا للضحك بيننا و للموقع كله..  فالضحك وحد بيننا و جعلنا نحتمل مشقة رحلة فكرية لم اكن لاكملها ابدا بدون الرفقة لكن كان لابد منها؛ لانها من روايات ال
Must read
و سعدت. بالتحول الديمقراطي المثمر 😇
Screenshot-20200825-010037
هذه السجالات الفلسفية اللانهائية؛ المرشوشة بسكر يسمي: من القاتل.. ليست لامثالي مطلقا.. ممن يفضلون اما الخيال؛او الواقع؛ و هو ما بحثت عنه فوق جبال امبرتو و لم اجده..
بل وجدت خدعة من نوع ما و فيلسوف و باحث يبهرني طوال الوقت بمعلومات استعراضية غزيرة لا اعرف هل ستنفعني يوما..
لكن بالنسبة لي يجب علي المؤلف كسب القارى لا امتحانه و تحديه

لو قيمتها ككتاب فلسفي تحليلي جدلي لاعطيتها خمسة بلا جدال.. لكن كرواية؛ فاسلوبها الروائي ثقيل رتيب
كل هذا ربما لاني لم اجد العلاقة بين علامات امبرتو بل وجدت بشرا متناقضين في صراعهم الابدي بين النور و الطين
Profile Image for Murray.
Author 129 books653 followers
July 25, 2023
Why are the Monks Dying?

🩸An intriguing and well-written medieval mystery piece that is not easy for the novel’s sleuths or its readers to solve.

The monastics are dying off from unnatural causes, but the monk protagonist, sent in by higher authority, despite his best efforts, is unable to discover the source. Though it seems it must be one of the brethren who is doing the killing.

The monastic community does not come off well in Eco’s story. Critics claim the book is a deliberate and planned attack on the Christian faith and the Roman Catholic Church. You’ll have to decide for yourself.

🩸It is well put together. Labyrinth upon labyrinth upon labyrinth within the mind and within the monastery.

🩸A worthwhile read.
Profile Image for Amira Mahmoud.
618 reviews8,625 followers
March 24, 2016
الكتب لم توضع كي نؤمن بما تقوله ولكن كي نتحرّى فيها، لا يجب أن نتساءل أمام كتاب ماذا يقول ولكن ماذا يريد أن يقول.

كي تعرف ما يقول كتاب يجب أن تقرأ كتبًا أخرى.

هناك نوعان من الأعمال المرهقة؛ الأول أمقته بشدة وأشعر أثناء قراءته بملل لا ينتهي وتشتت يدفعني لاحتمالهما واجب إنهاء الكتاب. يعتصرني حتى النهاية، وقد أكون صبورة بالقدر الكافي لإنهائه وقد لا أفعل.
والآخر رغم أنه مرهق لكنه ممتع (أو ربما هو ممتع لأنه مرهق، لا أدري)، يعتصر عقلي، يُربكني، وبشكل ما لا أستطيع تحديده ولا صياغته في أفكار ملموسة فور الانتهاء، يُلهمنيّ.

قبل القراءة لإيكو والتي كنت أقوم بتأجيلها كثيرًا لا أعلم لمَ؟ كنت أعتقد أن القراءة له من النوع الأول الذي يضجرنيّ ولن استطيع الانتهاء من التجربة الأول، لكن ألم يكن هذا شعوري أيضًا حين بدأت القراءة لساراماجو؟ لم أكن أفهم أسلوبه وطريقته، ماذا يريد أن يقول هذا الرجل؟ ولمَ يستعمل هذه الطريقة المضجرة والمرهقة في الكتابة؟ ثم صرت الآن اقرأ أعماله "بعشق" وأكبح رغبتي في قراءتها جميعًا حتى لا ينتهي السحر سريعًا.
لذا قررت أن اقرأ لإيكو وفي دخيلتي إن لم يكن اللقاء الأول جيد فلا بأس، سيكون هناك لقاءات أخرى كثيرة لكن لم يكن إيكو عند سوء ظني وقدم رواية متكاملة بحيث أيًا ما كان اهتمام القارئ سيجده.

الرواية تجمع بين الكثير من الصفات؛ فهي تاريخية دينية فلسفية بوليسية كل ذلك في إطار يربطه أكثر الأشياء التي تثير شغف أي قارئ (المكتبة= الكُتب= المعرفة) لكن بالنسبة لتاريخية الرواية فهي لم تثير شغفي كثيرًا لأكثر من سبب، منها قراءاتي السابقة في تاريخ المسيحية في العصور الوسطى وحتى تاريخ فلسفتها ورغم أنها لم تكن قراءات كثيرة وغزيرة بشكل يجعلني مشبعة منها لكنني أزعم أنها كانت كافية لأدرك أنه ليس بها ما يجعلني أتعمق أكثر بها.

كما أن قراءة عزازيل زيدان جعلت فكرة القصة غير ملفتة كثيرًا، لا الفكرة ولا الحقبة بالتالي الجزء التاريخي في الرواية لا يهمني كثيرًا؛ اللهم المجادلات حول فقر المسيح والحواريين ورغبة البابا في نفيها حتى يستطيع أن يكتنز من الأموال والنفوذ ما شاء ورغبة الإمبراطور في إثباتها للحد من سلطان البابا وكل هذا بالدين وبمعونته.
مرة أخرى أجدني أقول؛ ما أبشع الأشياء التي تُرتكب باسم الإله!
وهذا هو الجزء الديني في الرواية الذي استوقفني، خاصة وأنه يتشابه كثيرًا مع واقعنا الحالي (حتى يورج في صلفه وجموده في الدفاع عن فهمه الخاطئ لدينه ورغبته في فرض هذا الفهم حتى وإن كان صحيحًا بالنسبة له على كل من حوله عنوة، حتى يورج في اعتقاده أنه يد الرب لا يختلف كثيرًا عن أولئك المنتشرون في واقعنا، حُراس الفضيلة وملاك الحقيقة المطلقة!) ربما لذلك استوقفني الجزء الديني من الرواية على العكس من الجزء التاريخي؛ صلته بشكل أو بآخر، متشابه إلى حد كبير بواقعي.

الجزء الفلسفي هو أكثر الأجزاء متعة على الإطلاق –لأن هذا ما يثير اهتمامي كقارئ- يليه الجزء البوليسي الأقل متعة والذي في رأيي استمد متعته من الجزء الفلسفي ومن طريقة غواليالمو في تحقيق الاستنتاجات ووضع مقدمات منطقية وافتراضات ونتائج عديدة ومتنوعة يعاكس أحداها الآخر (وربما اجتهد لأتعلم شيء كهذا) والتي في النهاية تنتهي بوضعها في قالب فلسفي بديع.
من الجزء الفلسفي، ومن الأشياء التي تفلسف بها إيكو على لسان غواليالمو كان الحديث عن المعرفة والحقيقة (المكتبة وما تحتويه من كُتب وما تحتويه هذه الكُتب بدورها من معرفة ستساعدنا بشكل أو بآخر في صياغة الحقيقة إذا كانت موجودة أو على الأقل صياغة حقيقتنا الخاصة التي تقنعنا وترضينا كما أعتقد) هي أكثر الأشياء التي شحذت عقلي.
كم كان منظر الطبيعة جميلاً ولم تمسسه بعد يد المعرفة الإنسانية، التي غالبًا ما تكون مُنحرفة!

ولكن في اليوم الذي تبرر فيه كلمة الفيلسوف الألعاب الهامشية للمخيلة المشوشة، عندئذ ما كان على الحاشية يقفز حقيقة إلى المتن ويُفتقد من المتن كل أثر.

لمَ قد تكون المعرفة شيء مخيف إلى هذه الدرجة التي تجعلها مدفونة ومحُرمة؟ هل خوف على ما نؤمن به؟ لكن إذا كان ما نؤمن به هشّ إلى درجة انهياره مع أول طرقة من المعرفة؟ إذا كان المتن قويّ وصحيح لن ينمحي أثره بالمعرفة بل سيتضح ويصبح أقوى.
وإذا لم يكن ما أؤمن به قوي ومتماسك بالدرجة التي تجعل المعرفة داعمة له وليست هادمة فلا حاجة ليّ به من الأساس!
لمَ وبأي مبرر يحرمنا من في يديهم السلطة من أولئك الذين في يديهم المعرفة؟
إننا أقزام، ولكننا أقزام نقف فوق أكتاف أولئك الجبابرة، ورغم صغرنا نستطيع أن نرى في بعض الأحيان أبعد منهم في الأفق

فالرواية التي تقول أن آدم طُرد من الجنة لأنه أكل من شجرة المعرفة، وتحليل غواليالمو الرغبة في المعرفة على أنها شهوة تمامًا كشهوة الجنس وشهوة الأكل جعلني أفكر كثيرًا خاصة وأن كل قارئ شغوف بطبعه، ولديه الكثير من الفضول.
وأنا أزعم أن لدي أطنان من الفضول والشغف أو أنني كما يقول إيكو أحب الإصغاء إلى الكلمات ثم التفكير فيها.
هل تتحول رغبتنا في المعرفة إلى مجرد شهوة عمياء لا يقودها عقل ولا يستطيع التحكم بها؟ خاصة وأنها بخلاف شهوتيّ الأكل والجنس لا تنتهي بمجرد الإنتهاء من إشباعها، فهي لا تُشبع أبدًا بل تزيد وتصبح أقوى من ذي قب��.
هذا يجعلك تفكر، هل تقرأ للبحث والمعرفة والثقافة، كي تجد ضآلتك أم تقرأ فقط "للرغبة في القراءة؟ يبدو أن حتى القراءة والمعرفة شأنها شأن أي شيئًا آخر إذا لم يحكمها العقل ستصبح مجرد شهوة كما وصفها غواليالمو.
غواليالمو الذي اتفقت كثيرًا من أفكاره مع أفكاري، وأخرى كنت أفكر بها ولا أستطع صياغتها كما صاغها هو بسهولة، وأخرى ألهمني إياها.
شخصية غواليالمو تلمع بكثير من الصفات التي أعتقد أنها صفات إيكو الخاصة، وأنه وضع في هذه الشخصية كثيرًا منه.
مجرد تخمين ربما يتضح صحته من عدمه في القراءات القادمة له.
إن أقصى ما يمكننا فعله هو أن ننظر أحسن.

في النهاية، ربما هذا بالفعل أقصى ما يمكننا فعله

مراجعتي عن حاشية على اسم الوردة

تمّت
Profile Image for Whitaker.
295 reviews520 followers
July 16, 2014
Forget Christopher Hitchens. Away with that Richard Doggins guy. For a truly penetrating look at religion and atheism, Umberto Eco, he da man.

The Name of the Rose is a profoundly nihilistic book. It is ostensibly a book about a murder mystery: A man, a monk rather, Brother William, arrives with his assistant, Adso, at an abbey high in the Italian Alps. A murder has been committed, and Brother William will apply reason and logic—a Sherlock avant la lettre—to deduce the murderer. Or does he? He does indeed find out the process by which the victims die. And there is a villain.

The novel begins, “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.” And it then proceeds to systematically dismantle all words—merely signifiers leading to other signifiers labyrinth without end. Umberto Eco stares in the abyss, and the abyss laughs mockingly back.

I was profoundly moved, depressed, and discombobulated. Five stars –whatever the hell that means.
Profile Image for Dream.M.
623 reviews90 followers
January 19, 2023
«آنک نام گل» شاهکاری ملقب به «Deus magisteriorum (خدای شاهکارها)» نوشته «امبرتو اکو»، کتابیه که سرنوشت خواننده اش رو عوض می‌کنه!

درباره این رمان ریویوو ها و مقاله های عالی بسیاری نوشته شده که بعضاً از یک فصل کتاب هم طولانی ترن و اغلب شون تمام جنبه های فرمی و محتوایی کتاب رو روشن کردن؛ و خب من فکر کردم چی بنویسم که قبلا نوشته و گفته نشده؟ بنابراین سعی میکنم اول از احساسم درباره کتاب بگم. 💁‍♀

❤‍🔥 در ستایش اکو:
تبدیل شدن اکو به یک چهره برجسته در دنیای رمان، برای شاگردانش همونقدر عجیب و باورنکردنی بود که دیدن یک یونیکورن توی جنگل های گیسوم. وقتی امبرتو اکو، استاد نشانه شناسی و نویسنده کتاب های علمی، این اولین رمانش رو در سال ۱۹۸۳ منتشر کرد، کسی از اطرافیان و شاگردانش تصورش رو هم نمی‌کرد که این کتاب توی اولین سال انتشار یک میلیون نسخه بفروشه و اینچنین طیف وسیعی از مخاطبان و منتقدان رو مجذوب خودش کنه، اما کرد!
اکو همون نویسنده ایه که بقیه رمان نویسان جهان باید ازش متنفر باشن؛ چون با خواندن حتی فقط یکی از کتاب هاش، خواننده اش چنان لذت والایی از سفر به دنیاهای چندگانه و داستانی، درک شعور، تسلط به دانش و دورنمایی از زیبایی اندیشه رو تجربه میکنه که دیگه امکان نداره  هرگز بتونه در هیچ کتابی از هیچ نویسنده ای دوباره تمام این ها رو کنار هم و باهم تجربه کنه. مطمعنا تاثیر شگفت انگیزی که اکو روی روان و روح خواننده می‌ذاره تا آخرین روز زندگی باقی می مونه، بطوریکه این تاثیر ممکنه کمرنگ بشه ولی همیشه آدم رو زیر سایه خودش نگه میداره.


❤‍🔥 در ستایش رمان نام گل سرخ:
اما رمان « آنک نام گل»، همون چیزیه که هر کسی ( یا کتابخوانی) باید حتما حداقل یکبار توی زندگیش اونو بخونه تا متوجه بشه یک داستان عالی چیه و از چه اجزایی تشکیل میشه. ترکیبی از داستان های معمایی، پلیسی، نوآر، گوتیگ، مذهبی، فرقه ای، تاریخی، فلسفی، فانتزی، شامل صحنه های عشقی، گرایشات جنسی مختلف و با ارجاعات متعدد به وقایع واقعی، که با یک خط داستانی پرکشش و پرتعلیق به هم زنجیر شدن و مغز خواننده رو اونقدر باد میکنن که دیگه سرش از یقه لباس رد نشه. (من البته از همه این اجزا لذت بردم بخصوص از قسمت یونیکورنش. 😌)
حتی برای آنهایی که داستان دوست ندارن، «نام گل» یک دایره المعارف از مذهب مسیحیت و فرقه های مختلف اون، تاریخچه قرون وسطا، گیاهشناسی، سم شناسی، کتابشناسی، نشانه شناسی، و تصویر چهره هولناک دادگاه های تفتیش عقاید هست که با این حجم از اطلاعات و دانش، به جرات خواننده اش رو به چندین سطح بالاتر از یک رمان خوان معمولی ارتقا میده و حقیقتا کتاب مفیدیه.
و اما برای اونها عشق که به کتاب توی رگ هاشون جریان داره، «نام گل سرخ» ویژگی خاص و جذاب دیگه ای داره که نمیشه ازش گذشت؛ چون همونطور که اغلب ستایشگران این رمان میگن، هیجان انگیز ترین جنبه اش اینه که این کتابی درباره کتاب هاست. کل ماجرای هیجان انگیز این رمان حول چند کتاب و دست نوشته خاص میگرده که کتاب گمشده ارسطو یکی از مهمترین آنهاست و حتی کاراکتر نابغه کتاب چند جا به خواننده آموزش میده که چطور میشه با خواندن یک کتاب، مفهوم کتاب دیگه ای رو فهمید.
خب! من دیگه نمی‌دونم یک کتاب باید دیگه چی به خواننده اش بده که تبدیل به شاهکار نشه؟ و تعجب میکنم با همه این توصیفات چرا هنوز به لیست خواندنی هاتون اضافه اش نکردید؟

❤‍🔥 اسپویل خط داستانی:
خب میرسیم به قسمت مورد علاقه خودم از ریویوو نویسی، یعنی اسپویل داستان 🤭
این رمان با یک ماجرای معمایی نشانه شناسی شروع میشه که همه ما شبیه اونو توی فارسی چهارم دبستان خوندیم (حکایت الاغی که چشم چپش کور بود و پای راستش می‌لنگید و بار گندم می برد) و اکو قراره با همین شروع جذاب خواننده رو درجا تحت تاثیر قرار بده، و دوتا شخصیت اصلی داستان رو که معادل شرلوک هلمز و دکتر واتسون هستن به ما معرفی کنه و هوش و نحوه استدلال شون رو به رخ بکشه.
این دوتا شخصیت «ویلیام باسکرویل» مستنطق سابق دادگاه تفتیش عقاید و دستیار جوانش «اودسو» هستن که برای بحث درمورد الهیات و حل اختلاف نظر بین دو فرقه فرانسیسکن ها و دومینیکن ها، راهی یک صومعه ایتالیایی میشن ولی به محض ورود با صحنه مرگ یک کشیش جوان روبرو میشن و شروع به تحقیق درباره اون می کنن. با گذشت زمان، قتل های بیشتری توی صومعه اتفاق میوفته و داستان رو وارد ماجراهای پیچیده تر و هیجان انگیز تر می‌کنه که خودتون باید بخونید. در جریان این تحقیقات ، رییس صومعه به ویلیام و اودسو اجازه میده به همه جای صومعه سر بزنن بجز کتابخانه اسرار آمیز و هزارتوی اونجا، چون اونجا یک مکان مرموز و محافظت شده است که گنجینه تمام علوم دنیا در اونجا توسط کتابدار کوری نگهداری میشه و اونقدر تودرتو هستش که ممکنه هرگز نتونن ازش خارج بشن.
اما خب، چی برای یک کارگاه جذاب تر از یک مکان ممنوعه وجود داره؟؟
ویلیام با دنبال کردن چند قتل اول و دنبال کردن نشونه ها، این فرض رو دنبال می‌کنه که با یک قاتل متوهم و مذهبی رویروعه که برای کشتارش از توصیف کتاب مقدس از آخرالزمان الهام گرفته. اون همچنین این قتل‌ها رو به کتابی از ارسطو ربط میده که بعضی مردم تصور میکنن گم شده و اغلب تصور میکنن هرگز نوشته نشده اما در حقیقت توی کتابخانه هزارتوی صومعه پنهان شده. 
در نهایت و بعد کلی قتل و زنده سوزوندن آدما، اون متوجه می شه که قاتل اصلی کتابدار کور صومعه، خورخه اس، که پیر ترین و قدیمی ترین راهب اونجاست و تمام اسرار صومعه رو میدونه. اون تمام این قتل ها رو  بخاطر حفاظت از تنها نسخه موجود از دومین کتاب شعر ارسطو (همونکه بالاتر گفتم) انجام میده و انگیزه اش هم اینه که کسی به این کتاب دست پیدا نکنه. چرا این کتاب اینقدر برای خورخه مهمه؟؟ چون کتاب دوم ارسطو درباره کمدی نوشته شده و خنده رو تشویق میکنه، چیزی که برخلاف اعتقادات خورخه و صومعه است و اونو گمراه کننده و شیطانی میدونه. در اخر، وقتی خورخه مثل پایان داستان های شرلوک هلمز همه اسرار رو فاش میکنه، با فرار، کتابخانه رو به آتش می کشه و خودش هم با حقه مرموز خودش میمیره.
اینطوریه که صومعه هم توی آتیش میسوزه و ویلیام در نهایت میفهمه هیچ برنامه‌ای برای قتل‌ها وجود نداشته و تحقیقات اون فقط به اشتباه به خورخه رسیده و تصادفی فهمیده قاتل کیه و نشانه شناسی و استدلال پشم!. 
بعد از ویرانی قسمت اعظم صومعه ویلیام و اودسو هم اونجا رو ترک میکنن و هرکدوم راه خودشون رو میره، ولی سال ها بعد اودسو که پیرمرد شده برمیگرده از ویرانه‌های صومعه دیدن می‌کنه و چندین کتاب رو پیدا کرده نجات میده و داستان رو برای ما تعریف میکنه.
........
❤‍🔥 حرفهای شخصی :
درسته که از خواندن و بعضی جاها شنیدن این داستان بینهایت لذت بردم، ولی دلم میخواست توی همخوانی با رفقای خفنم میخوندمش تا بیشتر بفهمم و کیف کنم. حیف همشون امتحان داشتن و سرشون شلوغه. ولی خب اون رویکردی که توی همخوانی یادگرفتم ازشون، اینجا بهم کمک کرد.
.......
⁩‌(⁠ ⁠T⁠_⁠T⁠)⁠\⁠(⁠^⁠-⁠^⁠)
این کتاب باارزش هم هدیه ای بود از یک دوست باارزش
  ‌(⁠っ⁠˘⁠з⁠(⁠˘⁠⌣⁠˘ ⁠)⁩
Profile Image for Nandakishore Mridula.
1,261 reviews2,386 followers
April 6, 2016
This is one humdinger of a book - medieval history, Gothic noir and classic whodunit rolled into one. It's very slow - but taking your time to read it slowly provides rich dividends, IMO. This is a book to be savoured.

Brother William of Baskerville - the name, as well as his appearance marks him as a sort of medieval Sherlock Holmes - is the detective par excellence, and Adso of Melk is the perfect Watson. The story unfolds in the fashion of the classic mystery. The secret, when it is revealed, is sufficiently shocking - and points a finger to a real historic puzzle.

A word of advice: please don't watch the movie before you read the book.

-----------------

PS: Umberto Eco incidentally passed away the day I originally posted this review. So let this be my tribute to a great writer.
Profile Image for Adriana.
7 reviews
March 27, 2016
I had wanted to read The Name of the Rose for a long time, mostly because I enjoy both fiction and non-fiction about the Middle Ages, and also because of its importance as a piece of modern Italian literature. Although I liked it for the most part, I have to admit that it disappointed me in many ways. As a mystery novel, I was expecting it to be a fast-paced page-turner, whereas in reality The Name of the Rose is very slow and ponderous. I appreciate the attention to detail and the minute and accurate descriptions of real historical events, but I feel that the narrators voice often became mired in these details, to the detriment of the plot. When the narrator, Adso, slipped into these trains of thought that were only tangential to the story, I frequently forgot what was going on by the time he emerged. In addition, much of the historical background read like a text-book, and not a novel. There were too many dates and names to keep track of, and while these elements may have been central to the story, who/what they were was never fully explained.
On the positive side, the translation is done beautifully, and I can only imagine that the original Italian is even more agile and lyrical. For those who want to stick with a 500 page novel, The Name of the Rose can be quite rewarding. I feel that I learned a lot about life in a medieval Italian monastery, and about the most important philosophical and religious concerns of the time. I just would have preferred it if Eco had focused more on writing a cohesive, engaging novel, rather than a history lesson surrounded by the vague framework of a plot.
Displaying 1 - 30 of 12,877 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.